foar
Neuz
Brezhoneg
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Anv-kadarn
foar /ˈfwɑːr/ benel (furm vihanaat : foarig, liester : foarioù)
- Bodadeg vras a werzherien hag a brenerien a c'hoarvez en ul lec'h lakaet, d'un deiziad pe da zeiziadoù lakaet
- — [...]. It gantañ d'ar foar ha goulennet outañ ar pezh a garfet, hag e ve mil skoed, hag e vo roet deoc'h ; [...]. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/4, Al Liamm, 1989, p. 94.)
- Mamm ar Bihan a oa aet d' ar foar. — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 230.)
- Mil boan he doe ar vamm o reiñ da gompren d' e benn aheurtet a vugel n' eo ket gant ur seurt kerc'h e vez lakaet ar c'hezeg da redek buanoc'h d'ar foar. — (Abeozen, Pirc'hirin Kala-Goañv, Al Liamm, eil emb. 1986, p. 12.)
- Ger a dalvez da envel ar foarioù hervez al lec'h ma c'hoarvezont (dirak un anv-lec'h)
- Hizio a oa foar Vré. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 161.)
- Ger a dalvez da envel ar foarioù hervez an deiz ma c'hoarvezont (dirak anv ur gouel, ur sant)
- — Sell 'ta, Jañ-Mar, eme Saig ar Barzh d' e gamarad Yann ar Berr, Marianna Fri Ruz echuet ganti he devezhiad kannañ er Voull Aour. Foar Vazhe ' zo ganti. N' he deus ket feson da vezañ diwar an dour. Sell outi ! — (Abeozen, Pirc'hirin Kala-Goañv, Al Liamm, eil emb. 1986, p. 37.)
- Foar Ouél-Yann. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 161.) (e Lannuon)
- Foar Vikêl. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 161.) (e Lannuon)
- Foar Ouél Eost a zo dilun. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 161.)
Gerioù kar dre o ster
Deveradoù
Gerioù kevrennek
Troioù-lavar
- kaout ul loer a bep foar, kaout ur votez a bep foar : bezañ eus daou rumm disheñvel
- kas unan bennak da foar an diaoul, kas unan bennak da foar an ifern, kas unan bennak da foar an tri mil, kas unan bennak da foar ar c'hwitelloù, kas unan bennak d'ar foar : kas unan bennak diwar-dro
- mont da foar an diaoul : mont kuit pell, mont diwar-dro
- An driwec'h hag an naonteg a viz du e vez foar Vaodez war ar ru. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 324.)
- An hini a ya da foar Vikael a lez e verenn e kêr. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 323.)
- Deiz Foar ar Groaz e sell an aotrou ouz e waz, ha deiz Foar Vikael e vale reud en e genver. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 325.)
- Deiz foar Vikael an hini a chom un deiz hag un noz e kêr a deu e miz here d'ar gêr. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 323.)
- Foar Vazo Bre, keit an noz hag an de (deiz). — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 324.)
- Hiziw ema Foar ar Bleuñiou, emberr e lojo ar goukoug e Koad-Rannou. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 322.)
- Jil o vond da foar Dreger
Gand e dok pomper,
Ur c'hoz bragou d'e dad-koz,
Tremen ur walenn
a oa en e foñs. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 368.)