gwaz
Neuz
Brezhoneg
- Meneget er C'hatolikon (goas).
- Da geñveriañ gant ar gerioù gwas e kembraeg hag e kerneveureg, foss en heniwerzhoneg ha uassos e galianeg.
- Anavezet evel anv-tiegezh : Le goas, Folgoas, Goascoz, Goasdoue, Goasduff, Goasguen, Goasmat.
- Dont a ra eus ar ger keltiek *uφostos a zeuas eus ar furm indezeuropek *upo-sth₂-ó-s, savet diwar ar rakger upó « dindan » hag ar wrizienn *steh₂- « sevel » a gaver ivez er gerioù tá « zo, eo », seas « sevel », oiris « chom » en iwerzhoneg, stāre « sevel » el latin ha stand « sevel » e saozneg[1].
Anv-kadarn 1
gwaz /ˈgwɑːs/ gourel (liester gwazed, gwersed, gwizien, gwizion)
- Den gourel e reizh, deuet d'e vent. (Dre astenn-ster) Den kreñv.
- Hounnezh zo ur gwaz.
- Ur gwaz frammet-mat e oa Yann Derrien, karrez diouzh e benn, karrez diouzh e zivgroazell, karrez krec'h-traoñ ; [...]. — (Anatol ar Braz, lakaet e brezhoneg gant Erwan ar Moal, Mojenn an Ankou, Mouladurioù Hor Yezh, 1986, p. 88.)
- Ur gwaz out. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 197.)
- Hennezh a oa ur gwaz ma oa unan e Lokemo. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 23.)
- Fulup a oa ur gwaz, ar sort n'eus ket nemeur. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 23.)
- Er-maez anezhi e tiflukas da gentañ ur gwaz e-tro daou-ugent vloaz, [...]. — (Edouarzh Ollivro, troet gant Jakez Konan, Pikoù Mab e Dad, Mouladurioù Hor Yezh, 1983, p. 11.)
- Da garout eveldon, Itron, n'ez eus bet gwaz. — (Molière, An Dengasaour, troet gant Serj Richard, Mouladurioù Hor Yezh, 2013, p. 51.)
- (Ent strizh) Paotr dimezet, ozhac'h, enebet ouzh gwreg
- [...] ? Ar gwaz a dle sentiñ ouzh e wreg. [...] ! — (Yann-Vari Perrot, E-tal ar poull, C'HOARIVA BREZHONEK, Pemp pezh-c'hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, p. 43.)
- Aet eo digant he gwaz. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 197.)
- Kemeret he deus kaz ouzh he gwaz. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 242.)
- Danvez he gwaz. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 197.) : danvez he fried, he fried da vezañ.
- Kozh Mevel.
- Istor Den a zalc'he douar dindan an aotrou.
- Gwizien feal.
Doareoù-skrivañ all
- En doare-skrivañ etrerannyezhel e kaver gwas, liester gwased, gwision
Deveradoù
Troidigezhioù
galleg : -1-
-2-
-3-
-4-
Roll an daveoù :
- ↑ Ranko Matasović, Etymological dictionary of Proto-Celtic, Leyden, Brill, 2009, p. 404.
Anv-kadarn 2

gwaz /ˈgwɑːs/ benel (liester gwazi)
- (evnoniezh) Evn bras a vez savet evit debriñ e gig hag a veze implijet e blu da skrivañ, ken na voe graet pluennoù dir.
Troidigezhioù
- alamaneg : Gans (de) benel
- arabeg : وَزّ (ar) (wazz) gourel
- euskareg : antzara (eu)
- galleg : oie (fr) benel
- gresianeg : χήνα (el) (chína) benel
- italianeg : oca (it) benel
- iwerzhoneg : gé (ga) benel
- kembraeg : gŵydd (cy) benel
- kerneveureg : goodh (kw) benel
- luksembourgeg : Gäns (lb) benel
- nederlandeg : gans (lb) benel
- okitaneg : auca (oc) benel
- poloneg : gęś (pl) benel
- romañcheg : auca (rm) benel , ocha (rm) benel
- saozneg : goose (en)
- skoseg : gèadh (gd) benel
- spagnoleg : oca (es) benel , ganso (es) gourel
- vietnameg : ngỗng (vi)