be
Neuz
Gwelet ivez : Be, be-, bee |
Gwelet ivez : bez |
Brezhoneg
Furm verb
be /ˈbe/
- Furm ar verb bezañ e trede gour unan an amzer c'hallus, eus an doare-divizout.
- hep kemmadur (war-lerc'h mar)
- Gant ur c'hemmadur mesket (dre vlotaat e gwirionez), war-lerc'h ar rannig-verb e :
- Ha ne gaf ket d'eoc'h e ve an Aoutrou Doue, abalamour d'ho mammou koz, o skuilla he vennoz hag he drugarez var an dud-se ? — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 75.)
- — Me 'm eus aon e ve unan bennak o sellet, a lâras ar yaouankañ. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/2, Al Liamm, 1985, p. 62.)
- — « Un dra gaer e ve, » eme un all, « klevout fallañgaouiad a zo er vro (nemet me e ve) o vont da brezeg deomp, evel an aotrou person er gador, diwar-benn ar wirionez ! » — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha Marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 8.)
- — « Petra eo ? » eme ar plac'h yaouank ; « hag eus ar gêr e ve ? » — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha Marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 109.)
- — [...], « [...], rak fallañ tra a rafent a-hed o buhez e ve an dra-se. » — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha Marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 110.)
- — « Koulz e ve ganin mervel, » eme Ahez. — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha Marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 161.)
- — « Ne gredan ket e ve da zen all ebet, na deoc'h kennebeut all. [...]. » — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha Marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 168.)
- Kaset e ve an den war ar herzed ma rafe ze. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 253.)
- Drol a-walh e ve din mond da lavared mann ebed diwar-benn an dud pa n'em-eus ket a leh d'ober. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 312.)
- Gant ur c'hemmadur dre vlotaat, war-lerc'h ar rannig-verb a :
- « Selaouet mat, hag e klevfet gwelloc'h a-ze,
« Nemet unan bouzar bennak a ve,
« Ha mar 'z eus, c'houi laro an eil d'egile ! — (Klaoda ar Prad, Marvailhou ar Vretoned e-tal an tan, Sant-Brieg, 1907, p. 24.) - Pep loen a ve lazhet, ez afe va nerzh diganin, evel ma'z a digant un den, dre ma red ar gwad eus e wazhied. — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha Marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 142.)
- — « [...]. Arabat eo mirout ouzh den ebet avat, gant aon na ve hennezh eo a ve tad ar bugel, [...]. » — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha Marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 156.)
- « Selaouet mat, hag e klevfet gwelloc'h a-ze,
- Gant ur c'hemmadur dre vlotaat, war-lerc'h ar rannig-verb nac'h ne :
- — « Mar goufen, va zad, ne ve ket diaes din lavarout deoc'h ; [...]. » — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha Marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 156.)
- Mac'h oufec'h an dra-se, ne ve ket kement a c'hlabous ganeoc'h diwar gont ar veleien. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Brest, 1877, eil emb. Al Liamm 1977, p. 216.)
- Gant ur c'hemmadur dre vlotaat, war-lerc'h ar stagell isurzhiañ pa :
- — « [...] ; hag o goulenn o devezo, ha pa ve diaes-bras. » — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha Marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 96.)
- — « [...] ; bale a ra dindanañ evel pa ve ur marc'h bev e ve ; [...] ! » — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha Marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 154.)
- gant ar c'hemmadur, war-lerc'h ma ha pa
Saozneg
- Eus ar ger krennsaoznek been deuet eus ar gerioù hensaoznek bēon ha bēon-wesan.
Verb
Amzer | Furm |
Anv-verb | to be |
Amzer-vremañ, 3e gour unan. |
is |
Amzer-dremenet strizh | was pe were |
Anv-gwan-verb tremenet | been |
Anv-gwan-verb bremañ | being |
gwelet displegadur ar verboù saoznek |
to be /biː/ (RU), /bi/ (SUA), verb gwan
- Bezañ.
- I am happy.
- Laouen on.
- To be or not to be.
- Bezañ pe na vezañ.
- I am happy.
- Verb skoazell evit sevel an tu gouzañv.
- The dog was drowned by the boy.
- Beuzet eo bet ar c'hi gant ar paotr.
- The dog was drowned by the boy.
- Verb skoazell evit sevel ar stumm ober.
- I am eating.
- Emaon o tebriñ.
- I am eating.
- (Gant un anv-verb) Verb skoazell evit sevel an amzer-da-zont tost.
- The president is to speak on TV tonight.
- Emañ ar prezidant o vont da gomz er skinwel fenoz.
- The president is to speak on TV tonight.
Krennlavar
- You can't be in two places at the same time. N’haller ket bezañ e daou lec’h war un dro.
|
|