eürusoc'h
Neuz
Brezhoneg
- Diwar an anv-gwan eürus hag an dibenn-ger -oc'h.
Furm anv-gwan
eürusoc'h /ɛɥˈrysɔx/
- Derez-uheloc'h an anv-gwan eürus
- Eürusoc'h eget :
- — Ac'hanta, ma mab, a larâs da Arzhur, eürusoc'h ez out bet eget da vreudeur ? — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 16.)
- — Ma lezet da vont, pa lâran deoc'h, ma zad, ha marteze e vin eürusoc'h eget ma breudeur ?... — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/3, Al Liamm, 1988, p. 83.)
- [...], rak, ma karfent beza fur ha lakaat da dalvout ar galloud o deus bet digant Doue da zastum madou er bed-man hag er bed all, e vent eurusoc'h eget na dint. — (G. MILIN, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, p. 94.)
- Ya, ya, emezon, kalz eürusoc'h eo al loened eget ar gristenien, morse n'en deus ezhomm ur marc'h da brenañ ur re votoù. — (Jarl Priel, Va Buhez e Rusia, Al Liamm, 1955, p. 13.)
- Eürusoc'h evit :
- — « Bravoc'h den he deus bet evidomp-ni, » emezo, « hag eürusoc'h e vezo ivez gantañ evidomp-ni gant hor gwazed, [...]. » — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha Marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 117.)
- Eürusoc'h-eürusañ : muioc'h-mui eürus
- Eürusoc'h a se :
- — Nag a dud a zo marvet hep kompren ha n'int bet nemet eürusoc'h a se peurliesañ. — (Abeozen, Pirc'hirin Kala-Goañv, Al Liamm, eil emb. 1986, p. 22.)
Troidigezhioù
- galleg : plus heureuse(s) (fr) , plus heureux (fr) (que)