pelec'h
Neuz
Brezhoneg
- Diwar ar ger goulenn pe hag an anv-kadarn lec'h.
Adverb
pelec'h /peˈlɛx/[1], /ˈpal/, /ˈpalə/[2], /ˈpala(ʁ)/[3], /ˈplɛʁ/[4], /ˈplɛχ/[5], /ˈpɛlɛɦ/[6]
- En ur goulenn eeun :
- « [...], rak gourc'hemennet eo bet din gant al lonker Jdanov kregiñ fennozh gant va micher jubennour, ha pelec'h 'ta ?...er vordell ! » — (Jarl Priel, Amañ hag Ahont, Al Liamm, 1957, p. 22.)
- — [...], ha pelec'h e kavo un aer yac'haus evel aer ar c'hoad, amañ ? [...]... — (Jakez Riou, Geotenn ar Werc'hez ha danevelloù all, Al Liamm, 1957, p. 16.)
- — Amañ emaint, Aotroù !
— Pelec'h 'ta ? — (Jarl Priel, An Teirgwern Pembroke, Al Liamm, 1959, p. 29.) - Pelec'h a zo (ez eus) hini ebed aze ken koant hag an diou-mañ ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 132.)
- Mes pelec'h kaout ar bizoù-se evit rentiñ anezhañ d'e berc'henn ? — (Anatol ar Braz, lakaet e brezhoneg gant Erwan ar Moal, Mojenn an Ankou, Mouladurioù Hor Yezh, 1986, p. 25.)
- — Pelec'h emañ ar vag-savetaj 'ta, a c'houlennas ar c'habiten ouzh an daou vartolod. — (Goulc'han Kervella, Brezel ar Rigadell, Al Liamm, 1994, p. 26.)
- Pelec'h oc'h bet ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 157.)
- Pelec'h out(-te) ganet ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 173.)
- en ur goulenn ameeun
- “Ma,” eme Mamm, “me ’garje, memes tra, gouzout pelec’h en em gav bremañ ! ...” — (Anatol ar Braz, lakaet e brezhoneg gant Erwan ar Moal, Mojenn an Ankou, Mouladurioù Hor Yezh, 1986, p. 38.)
- - N'ouzoc'h ket pelec'h emañ Sant-Riwal ? — (Goulc'han Kervella, Brezel ar Rigadell, Al Liamm, 1994, p. 23.)
- « Ya ! me oar pelec'h ez eus kaeroc'h ! » — (G. MILIN, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, p. 48.)
- Setu pelec'h e teskas emichañs an tu d'aozañ boued-Aotronez. — (Jarl Priel, Va Zammig Buhez, Al Liamm, 1954, p. 12.)
- gant ar verb mont, e-lec'h da belec'h:
- ... : den ne ouias pelec'h e oa êt. — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, p. 3.)
- Ha n'ouzon ket pelec'h all c'hoazh ez ae da gannañ. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 15.)
Gerioù heñvelster
Troioù-lavar
- N'ouzout ket pelec'h ema toull ar c'hi e-ti ar person ? – Dindan e lost. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 334.)
Troidigezhioù
Roll an daveoù :
- ↑ E Plouziri, "pelec'h" pe "pelec'h" distaget /peˈlɛx/, Banque Sonore des Dialectes Bretons
- ↑ E Molan ha Tregon, "pelec'h" pe "pal/pale" distaget /ˈpal/ pe /ˈpalə/, Banque Sonore des Dialectes Bretons
- ↑ E Tregon, "pelec'h" pe "palac'h" distaget /ˈpala/ pe /ˈpalaʁ/, Banque Sonore des Dialectes Bretons
- ↑ E Nizon hag en Dre-Nevez, "pelec'h" pe "plèc'h" distaget /ˈplɛʁ/, Banque Sonore des Dialectes Bretons
- ↑ E Sant-Riwal, Laz ha Plounez, "pelec'h" pe "plec'h/plèc'h" distaget /ˈplɛχ/, Banque Sonore des Dialectes Bretons
- ↑ E Servel, "pelec'h" pe "plèc'h" distaget /ˈpɛlɛɦ/ pe /ˈpɛlɛχ/, Banque Sonore des Dialectes Bretons