diaochañ
Neuz
Brezhoneg
Verb
diaochañ /diˈɔʃːã/ verb gwan ha verb kreñv eeun (anv-gwan-verb : diaochet) (displegadur)
I. verb gwan
- Kuitaat an aod (diwar-benn ar bigi)
- Dïaochet brao om. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 100.)
- Hastom buan dïaocha a-raog mah arruo an teir gwaz. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 100.)
Troidigezhioù
- galleg : appareiller (fr)
II. verb kreñv eeun
- Dastum (un dra bennak) diwar an aod
- A-nebeudou o deus dizoloet an doare, penôs Bilzig an nevoa kavet ar varrikenn win, penôs an nevoa grêt tantad beg ar Roc'h-Vran, ha penôs Jarlig koz hag e verc'h, Izabel ha Bilzig o devoa diochet ar gwin punse. — (Fañch al Lae, Bilzig, Kemper, 1925, p. 71.)
- Ni on-oa mil boan o tïaocha ar pez tamm koad-se. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 100.)
- Pellaat (ur vag) diouzh an aod
- Gand an teir gwaz oh arruout n'hallem ket dïaocha on hanod. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 100.)
Troidigezhioù
- galleg : tirer de la grève (fr)
- galleg : (fr)