imor
Neuz
Brezhoneg
Sellet e vez ouzh ar bajenn pe ar gevrenn-mañ evel un divraz da glokaat e brezhoneg. Mar gouezit tra pe dra diwar-benn danvez ar pennad e c'hellit lakaat ho kouiziegezh da dalvezout dre gemmañ ar bajenn-mañ diouzhtu goude klikañ war al liamm « kemmañ ». |
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Anv-kadarn
imor /ˈĩmːɔr/ benel (liester : imorioù)
- Hollad an doareoù, an tuadurioù pennañ a ya d'ober temz-spered unan bennak
- Doareoù dibar ha dibad unan bennak ha n'int ket aroueziek eus e demz-spered
- Hennez e-neus imor fall : ne zifach ket. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 221.)
- (Dre astenn-ster) hollek benel Kounnar
- Ma 'm-bike sentet ouz ma imor em bije lazet anezañ. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 221.)
- Diouz o gweled hag o hleved, ar wazed, imor enno, a zo leun a nerz kalon. — (Tad Medar, An Tri Aotrou, 1981, p. 86.)
- (Dre astenn-ster) hollek benel Droug
Deveradoù
Gerioù kevrennek
Troioù-lavar
- bezañ imor en unan bennak : bezañ kounnaret, imoret
- delc'her imor ouzh unan bennak : delc'her droug ouzh unan bennak
- sevel imor etre tud : sevel reuz
Troidigezhioù
- galleg : colère (fr) , mauvaise humeur (fr)
- galleg : disposition d'esprit (fr) , humeur (fr) , tempérament (fr)