evit an deizioù
Neuz
Brezhoneg
Savet diwar :
- an adverb evit,
- ar ger-mell strizh an,
- hag an anv-kadarn deizioù
Troienn adverb
evit an deizioù /Distagadur ?/
- En devezhioù tremen, zo o tont, pe en devezhioù-mañ
- GOD. – [...]... Nag a wech, evit an deiziou o deus treuzet va spered, ar geriou-se !... [...]... — (Jarl Priel, Ar Baleer-Bro, Sav niv. 26, Goañv 1943, p. 84.)
- — [...] : 'vit an deizioù, an itron a darempredet a roio ur barti chase, ha goude, ur pred bras, en he c'hastell. [...] ? — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 179.)
- Evid an deizïou ez eo garo an amzer. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Première Partie, 1966, p. 177.)
- Kenavo evid an deiziou ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Première Partie, 1966, p. 177.)
- Setu amañ eun tamm ha na c'hwito ket evid an deiziou. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Première Partie, 1966, p. 177.)
- En ti all, a-hervez, a zo bet chao evid an deiziou. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 72.)
- Neuze az-po gwin evid an deiziou. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 208.)
- Evid an deiziou e vo red ober kov-moan. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 276.)
- Ar wezenn-mañ a yelo en-traoñ evid an deiziou. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 360.)
- « Kompren a rit, kement a drubuilhoù hon eus bet er maner-mañ evit an deizioù, m'hon eus hast da gaoutpeoc'h en-dro dimp evit ma c'hallimp adurzhiañ hor buhez mar bez posubl. » — (Jakez Konan, Ur marc'hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, p. 86.)
- — Sell 'ta, Petunia, kalonig, n'ez pije ket bet keloù eus da c'hoar evit an deizioù ? — (J.K. Rowling, lakaet e brezhoneg gant Mark Kerrain, Harry Potter ha Maen ar Furien, An Amzer embanner, 2012, p. 11.)
- — Tapet omp, a hirvoudas Ron, tra ma oa ar re all o poaniañ da zigeriñ an nor. Echu eo an abadenn. Kenavo evit an deizioù. — (J.K. Rowling, lakaet e brezhoneg gant Mark Kerrain, Harry Potter ha Maen ar Furien, An Amzer embanner, 2012, p. 167.)
- Kenavo evid an deiziou... Ha yec'hed d'ho kosteziou ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 389.)
Troidigezhioù
- galleg : ces jours-ci (fr)