dant-Genver
Neuz
Brezhoneg
Anv-kadarn
dant-Genver /dãntˈɡẽnvɛr/ gourel (el liester peurvuiañ dent-Genver)
- Tammoù skorn a weler, da vareoù yenañ ar goañv, e miz Genver da skouer, e-pign ouzh mogerioù pe brankoù, dezho stumm dent
- eun dand genuer a sou stac ous quemend bleuen. — (Buez Louis Eunius, gwerzenn 3002.)
- Pa wele eun den an dent-genver ouz an tornaod ... — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 86.)
- Garlantezioù gargal hag uhelvarr a oa a-istribilh ouzh ar mogerioù hag un daouzek gwezenn Nedeleg bennak a oa bet staliet tro-dro d'ar sal, darn gant dent-Genver bihanik o lintrañ, darn all gant kantadoù a c'houlaouennoù o skediñ. — (J.K. Rowling, lakaet e brezhoneg gant Mark Kerrain, Harry Potter ha Maen ar Furien, An Amzer embanner, 2012, p. 204.)
- Pa vo tremenet dent-Genver,
E vo klouaroc'h an amzer. — (?, p. ?.)
Stummoù rannyezhel
Gerioù heñvelster
Troidigezhioù
- alamaneg : Eiszapfen (de) gourel
- albaneg : hell (sq)
- daneg : istap (da)
- estoneg : jääpurikas (et)
- finneg : jääpuikko (fi)
- galleg : chandelle de glace (fr) benel , aiguille de glace (fr) benel , glaçon (fr) gourel
- gresianeg : παγοκρύσταλλος (el) (pagokrístallos) gourel
- hungareg : jégcsap (hu)
- islandeg : grýlukerti (is)
- iwerzhoneg : coinlín reo (ga) gourel , briogadán (ga) gourel , reodóg (ga) benel
- katalaneg : caramell (ca) benel
- kembraeg : pibonwy (cy) benel
- latin : stīria (la) benel
- latveg : lāsteka (lv) benel
- lituaneg : varveklis (lt) gourel
- nederlandeg : ijspegel (nl) , ijskegel (nl)
- norvegeg : istapp (no) gourel
- poloneg : sopel (pl) gourel
- portugaleg : sincelo (pt) gourel
- roumaneg : țurțur (ro) gourel
- rusianeg : сосу́лька (ru) (sosúlʹka) benel
- saozneg : icicle (en)
- serb-kroateg :
- skoseg : caisean-reòta (gd) gourel
- spagnoleg : carámbano (es) gourel
- svedeg : istapp (sv)
- tchekeg : rampouch (cs) , střechýl (cs)
Roll an daveoù :