gras
Neuz
Gwelet ivez : Gras |
Brezhoneg
- Meneget er C'hatholicon (1499): gracc.[1]
- Meneget er Sacré collège de Jésus (1659): graçç ha gracç.[2]
- Amprest digant ar galleg, diwar anv-kadarn grâce.
Anv-kadarn
gras /ˈɡrɑ:s/ /ˈɡrasː/ benel (liester : grasoù)
- (relijion) Bennozh roet gant Doue ha profoù all da-heul.
- Gras Doue zo bras.
- Gras Jezuz: kantik[3].
- Me ho salud, Mari, leun a c'hras ... — (w:Katekiz ar vugale vihan, 1911, p. 3.)
- skuilhañ grasoù
- « Ra skuilho Doue e c'hrasoù war an tiad tud vat-mañ ha war gement a raint !» — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Brest, 1877, eil emb. Al Liamm 1977, p. 45.)
- dre c'hras Doue
- en gras Doue
- gras vat : doare mat, stumm plijus
- Evit lâret ar wirione, ma na oa ket stummet kaer an ti, ar mestrou ive n'o devoa ket kalz a c'hras vad. — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, p. 29.)
- kavout gras : bezañ laouen, plijet
- lavarout gras: lavarout pedennoù
- evañ da grasoù mat unan bennak
- ... mar kirit reiñ dezho da evañ ec'h evint d'ho krasoù mat, evel a leveront, e-lec'h lavaret d'ho yec'hed, kel laouen ha tra. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 224.)
- troienn-hetiñ
- Gras d'in da vean krokant pa vo hen depute ! — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto Marvailhou nevez, Saint-Brieuc, 1908, p. 88.)
- Ya, ya, gras d'ac'h da dennan bep a « numero » mat! — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto Marvailhou nevez, Saint-Brieuc, 1908, p. 99.)
Troioù-lavar
Rimadell
- Kloc'h bras Gras en e blas !
Roll an daveoù :
- ↑ Jehan Lagadeuc, Gracc, Le catholicon en troys langaiges scavoir est breton franczoys et latin, 1499, war lec'hienn ar Bibliothèque nationale de France.
- ↑ Le Sacré collège de Jésus, divisé en cinq classes, où l'on enseigne en langue armorique les leçons chrétiennes..., Julien Maunoir (1606-1683), lec'hienn ar Bibliothèque nationale de France.
- ↑ [1]