evitañ da vezañ
Neuz
Brezhoneg
Troienn
evitañ da vezañ /Distagadur ?/
- Daoust ma'z eo
- Hag evitañ da vezañ marc’h e lare ennañ e-unan: „Setu me tapet!...“ KAB 3/143
- Kemeret madoù an Iliz, evitañ da vezañ un torfed eus ar re vrasañ, rak ouzhpenn ma 'z oa ul laeroñsi, a yoa c'hoazh ur sakrilach. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Brest, 1877, eil emb. Al Liamm 1977, p. 12.)
- « Henhont, ar chabiten Kivoron, evitañ da vezañ ur bleiz-mor ha dispont dirak ar Saozon, a gren dirak e wreg ; [...]. » — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Brest, 1877, eil emb. Al Liamm 1977, p. 164.)
- Ne zaleaz da anaout, me gred, evit-han da veza ki, oan eur christen mad, dishenvel dioc'h ar zoudarded, rak dont a reaz d'am c'haout hag harpa a reaz he fri ouc'h va stomok. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 28.)
- — [...]. (Yannig en devoa ugent vloaz, evitañ da vezañ ken genaouek). [...]. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 158.)
- Evitañ da veza treuzelleg, hennez a garze ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Première Partie, 1966, p. 176.) — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 542.)
Troidigezhioù
- galleg : bien qu'il soit (fr)