darc'heiñ
Neuz
Brezhoneg
Sellet e vez ouzh ar bajenn pe ar gevrenn-mañ evel un divraz da glokaat e brezhoneg. Mar gouezit tra pe dra diwar-benn danvez ar pennad e c'hellit lakaat ho kouiziegezh da dalvezout dre gemmañ ar bajenn-mañ diouzhtu goude klikañ war al liamm « kemmañ ». |
- Savet diwar an anv-kadarn darc'ho hag al lostger -iñ
Verb
darc'heiñ /darˈxej/ verb kreñv eeun (displegadur), pe darc'hoiñ
- Teurel un dra bennak gant nerzh
- darc'haouiñ un taol, taolioù, ur gwink, ur winkadenn, ur skouarnad
darc'heiñ (darc'ho) pe darc'hoiñ, darc'haouiñ
- teurel, skeiñ un dra bennak
- Ha hi o tarc’heiñ ar gontell a-droujouez war an daol, — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 12.)
- Darc’heiñ an nor rust! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 450.)
- skeiñ taolioù
- Ha me o tarc’heiñ war an nor hertañ ma c’hallen, — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 89.)
- darcheiñ taolioù gant unan bennak
- Ne darc'haouas ket zoken ur winkadenn pa voe arru e-kichen ar groaz ha pa voe kroget d'e hualiñ. — (Anatol ar Braz, lakaet e brezhoneg gant Erwan ar Moal, Mojenn an Ankou, Mouladurioù Hor Yezh, 1986, p. 85.)
- Hag eñ o tarc’heiñ un taol bazh gantañ hag o troc’hañ anezhañ etre c’hwec’h tamm, — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Première Partie, 1966, p. 169.)
- Hag eñ o tarc’heiñ ur pezh foetad ganti, — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 164.)
- Ar gazeg he devoa darc'hoet un taol gwink a-dreuz. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 89, 508.)
- Hag eñ o tarc’heiñ un taol bazh gantañ hag o troc’hañ anezhañ etre c’hwec’h tamm, TBP 1/169
Gerioù heñvelster
Troioù-lavar
Troidigezhioù
- galleg : jeter (fr) , asséner (fr) , cogner (violemment) (fr) , frapper (violemment) (fr)