ober gaou
Neuz
Brezhoneg
- Diwar ar verb ober hag an anv-kadarn gaou.
Troienn verb
ober gaou /Distagadur ?/
- → Termenadur da glokaat (Ouzhpennañ)
- Dibaot eo an ostizien vat ; nemet muioc'h a se a verit o deus ar re a zo urzh gante, hag a chom hep ober gaou, o werzhañ o zraoù re ger, pe o werzhañ traoù re fall d'an dud a renk ober o diskenn en o zi pe o reiñ da evañ d'ar re ha n'o deus dija evet nemet re. — (Gabriel Morvan, Buez ar Zent, Brest, 1894, p. 370.)
- Ober gaou ouzh unan bennak
- Var evez e veze dalc'h-mad gant aoun na vije re vec'hiet ar bobl pe na vije great gaou ouz he zujidi gant ar re o doa eur c'halloud bennag varnho, [...]. — (Gabriel Morvan, Buez ar Zent, Brest, 1894, p. 584.)
- Herve. — [...] ; ne garfen ket ober gaou ouzoc'h, rag pennher Kerleon en deus ezom da veza desket kaer ez yaouank evit ma vezo barrek divezatoc'h da zerc'hel e renk e pep lec'h. — (Yann-Vari Perrot, An Aotrou Kerlaban Pez farsus e 3 Arvest, Brest, 1922, p. 4.)
- Ouzin-me e-nevoa greet gaou a bemzeg gwenneg. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 170.)
- N'eo ket mad ober gaou ouz an nesañ. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 110.)
- Ober gaou ouzh un dra bennak
- Diwallit e rafeh gaou ouz ho tivrec'h ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 170.)
Krennlavar
- Ar marc'h a reud ouzh ar c'hentroù
A ra gaou bras ouzh e gostoù.
Troidigezhioù
- galleg : causer un dommage (fr) (à quelqu'un)
- galleg : faire du tort (fr) (à quelqu'un)
- galleg : léser (fr) (quelqu'un)