Kaozeadenn Implijer:Ben Herzog

Ur pennad eus ar Wikeriadur, ar geriadur liesyezhek frank a wirioù.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Salud, Ben Herzog, degemer c’hwek a roomp dit war ar Wikeriadur.

A galon, VIGNERON 14 C'hwe 2011 da 20:27 (UTC)

Trugarez. --Ben Herzog 15 C'hwe 2011 da 19:01 (UTC)
Plijus gwelout unan all o tont da labourat. Bianchi-Bihan 16 C'hwe 2011 da 18:04 (UTC)

Demat,

Gallout a ran implij ar gwir skrab mar plij ?

Cdlt, VIGNERON 22 C'hwe 2011 da 22:28 (UTC)

Demat dit. Gwelloc'h eo chom hep ober : se vije dispartiañ ar wikeriadur brezhonek diouzh ar wikeriadurioù all, ha dreist holl an hini saoznek. A galon. --Ben Herzog 23 C'hwe 2011 da 00:24 (UTC)

Ur gwir blijadur eo gwelet ez eus deuet un nebeut a dud da labourat amañ. Kalon deoc'h. Ma vefe ezhomm sikour deiz pe zeiz (pe tra pe dra all), na vezit ket aonik ha deuit da gejañ gant an implijerien all war hor Wikipedia pe hor Wikimammenn. A greiz kalon --Y-M D 1 Meu 2011 da 11:28 (UTC)

Dispar eo ar Wikimammenn. Implijet e vo ganin da voueta ar Wikeriadur. --Ben Herzog 1 Meu 2011 da 16:21 (UTC)

Ur goulenn a rafen a-walc'h: da betra servij ober pennadoù evel primat, tenerat, hag all, pa n'eo ket sur e vo kavet skouer ebet biskoazh ? Evel-just n'eo ket memestra gant gwellat, gwashat, bravat, iskisat, a vez kavet aes a-walc'h. Mar deo evit kreskiñ an niver a bennadoù e komprenan, mar deo gant ar soñj diorren ar pennadoù ne gomprenan ket. Bianchi-Bihan 5 Meu 2011 da 09:00 (UTC)

Marteze a-walc'h emañ ar gwir ganit. Krouet em eus ar pennadoù-se hep gwiriañ hag-eñ e c'haller kavout ar gerioù-se en ur skrid bennak. Marteze e vint kavet un deiz bennak ? --Ben Herzog 5 Meu 2011 da 09:10 (UTC)

Kavout 'ra din e vo aesoc'h krouiñ pemp kant pennad evel-se eget kavout 50 skouer. Troet on da soñjal n'eus ket eus ar ger (ha neuze n'eo ket a-bouez e lakaat er geriadur) ma ne gaver skouer ebet. Memestra evel gant dirazor, ennor, ha me oar. Met da bep hini e soñj. Bianchi-Bihan 5 Meu 2011 da 09:18 (UTC)

Kavet ez eus bet skouerioù gant ar furmoù dirazor hag ennor. Gortoz pell, gortoz gwell. --Ben Herzog (kaozeal) 20 Ebr 2013 da 06:54 (UTC)

na[kemmañ]

Ma kerez, ha pa gari, e taoli ur sell: n'on ket mat da lakaat urzh. Evel-just e ri evel a gari. Memestra gant -at. Ez an da liorzhañ. A galon. Bianchi-Bihan 5 Meu 2011 da 09:40 (UTC)

Taolet em eus ur sell ouzh an daou bennad. A galon. --Ben Herzog 6 Meu 2011 da 08:16 (UTC)

Moñs[kemmañ]

Salud dit,
N'on ket kustum ober gant ar Wikeriadur hag ezhomm 'vefe treuzkas danvez ur pennad deus Wikipedia betek amañ. Ha gellout a rafez ober war-dro mar plij. A galon --Y-M D 3 Gou 2011 da 14:49 (UTC)

Graet Graet eo : moñs. --Ben Herzog 3 Gou 2011 da 16:04 (UTC)

amande[kemmañ]

Bonjoun, Ben.

Quel est le mot breton pour amande? Est-ce que almandezenn est correct? Malafaya 4 Gou 2011 da 11:34 (UTC)

Presque : c'est alamandezenn, le singulatif de alamandez. --Ben Herzog 5 Gou 2011 da 07:27 (UTC)
Et alamandez, c'est aussi "amande"? (Merci de tes corrections à pt.wikt) Malafaya 9 Gou 2011 da 12:53 (UTC)
« Alamandez » est le collectif, c'est la forme de base sur laquelle se construit le singulatif « alamandezenn ». Il se traduirait par "amandes". (Merci d'avoir corrigé l'article alamandezenn). --Ben Herzog 10 Gou 2011 da 06:20 (UTC)

Troiennoù = locutions?[kemmañ]

Rummad:Troiennoù anv-kadarn brezhonek = locutions nominales em breton? Malafaya 16 Gou 2011 da 17:51 (UTC)

Oui.--Ben Herzog 16 Gou 2011 da 18:01 (UTC)

Stagadenn[kemmañ]

Bonjour, Ben.

C'est fait. Nous avons dejà l'espace de noms "Stagadenn" ici: http://br.wiktionary.org/w/index.php?title=Dibar%3AAnHollBajenno%C3%B9&from=&to=&namespace=100 . Malafaya 18 Gou 2011 da 13:52 (UTC)

Bonjour Malafaya. C'est du rapide ! Merci encore pour ton aide. --Ben Herzog 18 Gou 2011 da 15:51 (UTC)

leinjed[kemmañ]

Ne gomprenan ket ster seurt pennadoù. Graet e vo ar memes tra evit pep verb? Bianchi-Bihan 3 Gwe 2011 da 03:51 (UTC)

Ya. --Ben Herzog 3 Gwe 2011 da 03:56 (UTC)

Ne vo ket stambouc'hus ar boued enne holl. Bianchi-Bihan 3 Gwe 2011 da 04:23 (UTC)

Ne vije pouezusoc'h peurechuiñ an dibennoù-verb (-emp, hag all) e-lec'h-se? Ouzhpenn e vo aesoc'h kavout skouerioù. Bianchi-Bihan 3 Gwe 2011 da 09:00 (UTC)
Graet Graet eo. Mat e ve gwiriañ ar pennadoù-se, an distagadurioù dreist-holl. --Ben Herzog 4 Gwe 2011 da 06:53 (UTC)

Dre vtras, er yezhoù latin da skwer, e vez trawalc'h an dibennoù-verb evit displegadurioù ar verboù reizh, a vije ur c'holl-amzer a-hend-all. E brezhoneg, ur chañs, n'eo ket uhel bern ar verboù direizh, ha neuze eo tremen dereat ober ur pennad evit pep furm. Bianchi-Bihan 5 Gwe 2011 da 14:41 (UTC)

Kod[kemmañ]

Gwir eo, GWEO a vije gwell evit Gwechall-goz e oa, Milin. A galon. Bianchi-Bihan 5 Gwe 2011 da 14:41 (UTC)

dlí, cyfraith[kemmañ]

Salud Ben,

Le mot pour "loi" c'est lezenn/lezennoù? Je cherche à ajouter la traduction aux wikti's cy et ga (et nl, my home) merci Jcwf 11 Gwe 2011 da 17:37 (UTC)

Salud dit, Jcwf. Oui c'est bien lezenn. A galon. --Ben Herzog 12 Gwe 2011 da 05:21 (UTC)
Thanks! 174.97.131.174 12 Gwe 2011 da 12:05 (UTC)

??[kemmañ]

Petra eo an abeg ma kargez ar wikegeriadur gant stummoù evel follennatajed, ma c'haller goulenn ? Bianchi-Bihan 13 Gwe 2011 da 05:37 (UTC)

A? N'eus respont ebet da gaout? Bianchi-Bihan 15 Gwe 2011 da 18:50 (UTC)
Ur goulenn dereat ne dalv ket ur respont? 86.214.171.6 16 Gwe 2011 da 14:54 (UTC)
Komprenet eo: fae. Bianchi-Bihan 17 Gwe 2011 da 09:15 (UTC)
Ur c'houlz a zo da bep tra : gortoz a raen kaout ur respont d'am goulenn (5 Gwengolo) a-raok respont d'az hini. --Ben Herzog 17 Gwe 2011 da 13:00 (UTC)
Ha ma sellfes uheloc'h? Ne oan ket bet prim a-walc'h? Bianchi-Bihan 17 Gwe 2011 da 14:16 (UTC)
Re brim zoken, pa ne'z peus ket kemeret amzer da lenn na da gompren ar goulenn (sell ouzh an eur). --Ben Herzog 25 Gwe 2011 da 04:32 (UTC)

stuur[kemmañ]

J'avais créé

pour la prononciation mais je ne retrouve pas un template:audio ici. Jcwf 14 Gwe 2011 da 01:52 (UTC)

Il doit y en avoir un. En attendant de le trouver, j'ai mis ton fichier dans l'article. --Ben Herzog 14 Gwe 2011 da 04:11 (UTC)

Karout[kemmañ]

Ali personel: pouezusoc'h eget adpajennatajen marteze:

Ne gomprenan ket petra 'fell dit na petra emaout o klask. Ya, Bez' ez eus pennadoù pouezusoc'h eget re all, ha neuze ? --Ben Herzog 24 Gwe 2011 da 04:44 (UTC)
Marteze kregiñ gante. Bianchi-Bihan 25 Gwe 2011 da 07:45 (UTC)
Krog e-barzh neuze. Nemet ha fellout a rafe dit ober ur mevel ac'hanon. --Ben Herzog 25 Gwe 2011 da 07:51 (UTC)
Ur blijadur ober kaoz! Bianchi-Bihan 7 Du 2011 da 12:34 (UTC)

Apostrophes[kemmañ]

Je vois que vous utilisez surtout ' comme apostrophe ici, comme d'ailleurs on le fait au WikiWoordenboek. Malheureusement les Wictionairistes fr utilisent surtout ’ et pas '. Ça donne des problèmes pour les liens interwiki.

L'othographie néerlandaise est régulée par la Taalunie un entité intergouvernemental NL-Flandres-Surinamien et nous avons choisi de suivre leur ortho parce que c'est un étandard legal et tous les élèves scolairs doivent s'y adapter. Je ne pense pas que la Taalune a pris une decision consciente sur la forme exacte de l'apostrophe, mais elle utilise bien ' dans leurs publications.par example. Celà n'empêche pas aux français d'en faire fr:’s-Hertogenbosch et de chercher à ajouter des liens iw et des redirects chez nous pour 'resoudre' le problème qu'ils ont créé euxmêmes ainsi.

Est-ce que la forme de l'apostrophe est régulé en bréton? Est-ce que vous avez fait une choix la-dessus ici?

Jcwf 24 Gwe 2011 da 20:17 (UTC)

Il n'y a, à ma connaissance, pas de règle "officielle" concernant l'utilisation de l'apostrophe en breton. Le plus sage est d'utiliser « ' » sur le Wikeriadur afin de ne pas générer de problèmes interwiki avec les autres wiktionnaires (à part le wiktionnaire francophone).--Ben Herzog 25 Gwe 2011 da 04:32 (UTC)
Merci! Jcwf 25 Gwe 2011 da 15:07 (UTC)

Biélorussie[kemmañ]

Bonjour, Ben.

Ce mot, Biélorussie, est categorisé comme un pays en breton, mas il devait être un pays en français. Merci, Malafaya 8 Du 2011 da 13:45 (UTC)

I corrected it (please check). Also, Template:hbr, if it means Old Breton, should me moved to the correct ISO code Template:obt. Please, confirm. Thanks, Malafaya 8 Du 2011 da 13:59 (UTC)
  • Merci Malafaya pour avoir corrigé l'article Biélorussie.
  • hbr était bien le code utilisé pour le vieux breton. Je l'ai remplacé par obt, suivant la norme iso 639-3. --Ben Herzog 20 Du 2011 da 06:35 (UTC)

pich-ki[kemmañ]

  • Mat e ve, a gredan, merkañ pelec'h e kaver ar ger, rak n'emañ ket en holl c'heriadurioù. Bianchi-Bihan 7 Gen 2012 da 08:40 (UTC)

Sysop[kemmañ]

You seem to be really active around here, and this wiki hasn't had a sysop active in a long time, why not consider making a local request to become admin? If the community's too small and you think you wouldn't get enough votes to be elected permanent admin, you could still get temporary admin :) Snowolf How can I help? 29 Meu 2012 da 04:49 (UTC)

I second this :). Malafaya (kaozeal) 12 Ebr 2012 da 15:25 (UTC)

Catégories[kemmañ]

Peux-tu confirmer si les noms de ces catégories sont corrects? Rummad:Broioù e galleg et Rummad:Broioù e portugaleg. Merci, Malafaya (kaozeal) 9 Ebr 2012 da 17:13 (UTC)

Oui, les deux sont corrects. A galon.--Ben Herzog (kaozeal) 9 Ebr 2012 da 17:18 (UTC)
Et Rummad:Broioù en esperanteg‎? Quand est-ce qu'on utilise 'en' ou 'e' avant le nom de la langue? Malafaya (kaozeal) 10 Ebr 2012 da 13:20 (UTC)
"Broioù en esperanteg" est correct. On utilise "e" devant une consonne et "en" devant une voyelle, un peu comme avec l'article indéfini en anglais : "a tiger" mais "an elephant". --Ben Herzog (kaozeal) 10 Ebr 2012 da 14:09 (UTC)
C'est évident! :) Merci, Malafaya (kaozeal) 10 Ebr 2012 da 14:19 (UTC)

Anv-lec'h[kemmañ]

What is Rummad:Anvioù-lec'h? Malafaya (kaozeal) 11 Ebr 2012 da 13:34 (UTC)

Toponymes. --Ben Herzog (kaozeal) 11 Ebr 2012 da 16:14 (UTC)

nevez[kemmañ]

La prononciation de nevez est /ˈneː.ve(s/ . Est-ce qu'il manque un ) au debut à la fin, si le s est optional? Malafaya (kaozeal) 12 Ebr 2012 da 13:56 (UTC)

Oui, merci, il manquait une parenthèse. Le [s] n'est prononcé qu'en Léon. --Ben Herzog (kaozeal) 12 Ebr 2012 da 14:29 (UTC)

Rummad:Wikeriadur:Divrazoù = ébauches? Malafaya (kaozeal) 13 Ebr 2012 da 10:34 (UTC)

Oui. --Ben Herzog (kaozeal) 13 Ebr 2012 da 10:36 (UTC)

La pronociation de trugarez n'est pas comme la de nevez? La s final n'est pas optional? Malafaya (kaozeal) 13 Ebr 2012 da 15:33 (UTC)

Si. Bien vu :-) --Ben Herzog (kaozeal) 13 Ebr 2012 da 15:36 (UTC)

zeliaouint[kemmañ]

Betek-hen ne veze ket lakaet ar gerioù o kregiñ gant kemmadurioù en ur geriadur. E peseurt kaoz , er geriadur-mañ, eo bet kemmet ar reolenn-se ? Pennadoù vreur ha preur a ri ivez? Bianchi-Bihan (kaozeal) 20 Gou 2012 da 01:32 (UTC)

Respontet aze. --Ben Herzog (kaozeal) 20 Gou 2012 da 03:48 (UTC)
E peseurt kaoz , er geriadur-mañ, eo bet kemmet ar reolenn-se ? : pelec'h ez peus gwelet e oa ur reolenn ? --Ben Herzog (kaozeal) 22 Gou 2012 da 18:52 (UTC)

peuriwerzhonekafes[kemmañ]

Lakaat a ri ivez beuriwerzhonekafes ha feuriwerzhonekafes? Bianchi-Bihan (kaozeal) 20 Gou 2012 da 03:43 (UTC)

n'eus forzh petra[kemmañ]

Kavout gwell lemel tra pe dra amzere zo komprenus. Mont da livañ gevier diwar-benn an dud (ha n'eo ket ar wech kentañ) n'eo ket permetet. Bianchi-Bihan (kaozeal) 28 Eos 2012 da 07:39 (UTC)

Loupio[kemmañ]

Evit respont d'ur goulenn kozhik, gwelet amañ [1]. Lakaet eo "second auteur", troour moarvat.--Trec'hlid mitonet (kaozeal) 25 Eos 2012 da 13:16 (UTC)

pt:ognonenn[kemmañ]

Hi, Ben.

Onion should be translated as "ognonenn" or "ognon" in Breton? Thanks, Malafaya (kaozeal) 10 Gwe 2012 da 15:53 (UTC)

"Ognon" est un collectif et c'est aussi la forme de base. Pour parler d'un oignon on utilise "penn ognon" ou "ognonenn". --Ben Herzog (kaozeal) 11 Gwe 2012 da 05:31 (UTC)

vousc'hoarzhet[kemmañ]

Bianchi-Bihan (kaozeal) 11 Gwe 2012 da 08:27 (UTC)

em goude[kemmañ]

Em sac'h:

  • Komzit em goude, MOA 121

Bianchi-Bihan (kaozeal) 12 Gwe 2012 da 14:50 (UTC)

Ha petra eo MOA ? --Ben Herzog (kaozeal) 12 Gwe 2012 da 14:52 (UTC)

Ret din furchal: Supplément lexico-gammatical ... 1890, hervez GIB, pennad goude. Bianchi-Bihan (kaozeal) 12 Gwe 2012 da 14:59 (UTC)

Astronomy[kemmañ]

Est-ce que les nome des catégories dans Rummad:Astronomiezh sont corrects ('en' ou 'e')? Malafaya (kaozeal) 30 Gou 2013 da 16:31 (UTC)

Bien vu. J'ai changé le nom des catégories, il n'y a plus de problème maintenant. --Ben Herzog (kaozeal) 26 Her 2013 da 08:36 (UTC)

Use French for the interface when no translation available[kemmañ]

Please join the discussion. --Nemo bis (kaozeal) 29 Kzu 2016 da 19:46 (UTC)