sof-kont
Neuz
Brezhoneg
Sellet e vez ouzh ar bajenn pe ar gevrenn-mañ evel un divraz da glokaat e brezhoneg. Mar gouezit tra pe dra diwar-benn danvez ar pennad e c'hellit lakaat ho kouiziegezh da dalvezout dre gemmañ ar bajenn-mañ diouzhtu goude klikañ war al liamm « kemmañ ». |
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Adverb
sof-kont /sofˈkɔ̃n(t)/
- A-leizh, e-leizh, n'eus forzh pegement
- + Jezuz, Mari, Jozeb +
Grit en anv Doue ma tapin jiboez sof-kont.
Evelse bezet graet ! — (Jarl Priel, Va Zammig Buhez, Al Liamm, 1954, p. 21.) - [...], ur werennad jistr war ar marc'had ha bara gwenn sof-kont. — (Jarl Priel, Va Zammig Buhez, Al Liamm, 1954, p. 50.)
- [...], e oar va mamm-gaer pedennoù sofkont, trawalc'h da vihanañ evit hon diwall diouzh pep droug. — (Jarl Priel, An Teirgwern Pembroke, Al Liamm, 1959, p. 55.)
- Me am-eus traou sof-kont... — Ya, dre gont ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Première Partie, 1966, p. 150.)
- Traou a zo sof-kont. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 187.)
- Ne fell ket deomp ken kaout tailhoù sof-kont da baeañ d'an noblañsoù ha d'an Iliz. — (Herve ar Gall, Koulz ar c'hastrilhez, Embannadurioù Al Liamm, 2008, p. 73.)
- Ha setu e voe debret hag evet sof-kont. — (Fañch Peru, Kañfarded Milin ar Wern, Skol Vreizh, 2008, p. 12.)
- + Jezuz, Mari, Jozeb +
Gerioù heñvelster
Troidigezhioù
- galleg : abondamment (fr)
- galleg : à profusion (fr)
- galleg : à tire-larigot (fr)
- galleg : en abondance (fr)
- galleg : en grande quantité (fr)