he
Neuz
Katalaneg
he
Brezhoneg
- Klotañ a ra gant genitiv benel kozh an araogenn « a » (sañskriteg : अस्यास् (asyās) « anezhi »), tra ma klot « e » gant genitiv gourel kozh an araogenn « a » (sañskriteg : अस्य (asya) « anezhañ »). Setu perak e vez ur c'hemmadur dre vlotaat goude « e » hag ur c'hemmadur dre c'hwezhañ goude « he ». Da geñveriañ gant ar c'hembraeg : clust « skouarn », ei glust « e skouarn », ei chlust « he skouarn ». Gant ur c'hwezhadur lakaet ouzhpenn e brezhoneg.[1]
Indezeuropeg | Henamzer uhel Kentkeltiek h.a. | Henamzer Predeneg h.a. | Krennamzer uhel Henvrezhoneg h.a. | Krennamzer izel Krennvrezhoneg h.a. | Amzerioù modern Brezhoneg h.a. | Yezhoù all |
| *sih₂(en) (*só + *-ih₂) *sih₂m̥ | *sī(en),[1] | *hi | hy, hi | hi he | ||
| hy, hi | Kerneveureg | |||||
| hi | hi | Kembraeg | ||||
| si[2] | Galianeg | |||||
| sí | sí | Gouezeleg | ||||
| Romaneg | ||||||
| *sī | siu, si | si, sie | sie | Germaneg |
Raganv-gour
- Raganv-gour renadenn an trede gour unan benek implijet evel renadenn eeun a-raok ar verb.
- Ni he saludo.
- Ret e vo he douariñ er porzh. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 102.)
- Lakaomp anezhi en un arched koad , hag he leuskomp da vont neuze war ar mor — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 102.)
- war-lerc'h ouzh
- ... ne skuizhe ket eus he sellet — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 102.)
- ... ar merc'hed a oa eus he gwiskañ — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 104.)
- — [...]. Deac'h e oan bet ouz he gwelout gant va noun, hag e lavare 'oa gwelloc'h. » — (Lan ar Bunel, Laouig ar Penker eun danvez beleg, Moulerez straed ar C'hastell, Brest, 1929, p. 29.)
- d'he
Notenn
- Kemmadur dre c'hwezhañ goude « he ».
Troidigezhioù
Anv-gwan perc'hennañ
Indezeuropeg | Henamzer uhel Kentkeltiek h.a. | Henamzer Predeneg h.a. | Krennamzer uhel Henvrezhoneg h.a. | Krennamzer izel Krennvrezhoneg h.a. | Amzerioù modern Brezhoneg h.a. | Yezhoù all |
| *íh₂(en) *ésyeh₂s | *esyās(en) | *(h)eið | he | he | he | |
| hy | Kerneveureg | |||||
| hi, i | y | ei | Kembraeg | |||
| Galianeg | ||||||
| a | a | Gouezeleg | ||||
| *h₁e- + *-tereh₂ | *eterā(en) (all) *ke + eterā | cetera | et cetera | Romaneg | ||
| (*ḱ(e)- + *íh₂) > *ḱíh₂(en) *ḱésyo | *hijō(en) *hezōz, *hezōi | *hiju | hēo, hiu heore, hiere, hire | hyo, hoo hire, hir | her [saoz.] | Germaneg |
- Anv-gwan perc'hennañ an trede gour unan benel.
- Ni a saludo he mamm.
- Hac an rivier zo hanvet Dourgoat, A chencho he liou, ha he stat, (Gw. 125, An dialog etre arzur Roe d'an Bretouned ha Gunyclaff).
- ... pa wisko an hiviz-se e skorno he holl izili, he c'horf a deuo da vezañ reut evel ur peul maen ... — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 102.)
- « Seitek hoc'h-unan ! » eme ar vamm, droug en he c’horf o klevout reiñ an anv-se d’he mab. — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 237.)
Notenn
- Kemmadur dre c'hwezhañ goude « he ».
Troidigezhioù
Roll an daveoù :
Spagnoleg
he
- Kentañ gour unan amzer-vremañ ar verb haber; em eus, am eus.
- He dormido demasiado. Re em eus kousket.
Saozneg
Raganv-gour
he /hi/ digemm
- Raganv rener an trede gour unan : [[[eñ]]
- He is coming. Eñ zo o tont / Emañ o tont.
Portugaleg
he