dirollañ da c'hoarzhin
Neuz
Brezhoneg
Troienn verb
dirollañ da c'hoarzhin /Distagadur ?/
- Stagañ trumm da c'hoarzhin
- Neuze Job a zirollas da c'hoarzhin, da c'hoarzhin kenañ, kenañ. — (Jakez Riou, An Ti Satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 14.)
- Ha Nik dirolla da c'hoarzin. — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 36.)
- Dirollañ a reas da c'hoarzhin, daoust ha ne oa ket stad ennañ : [...]. — (Jarl Priel, Va Zammig Buhez, Al Liamm, 1954, p. 65.)
- Neuze, e kreiz al leur, ur skubelenn vezv gantañ war e skoaz, Yun a ziroll da c'hoarzhin, da c'hoarzhin da vougañ. — (Jakez Riou, Geotenn ar Werc'hez ha danevelloù all, Al Liamm, 1957, p. 35.)
- Ar breur Arturo a voe darbet dezhañ dirollañ da c'hoarzhin. — (Youenn Drezen, Sizhun ar Breur Arturo, Al Liamm, 1971, p. 41.)
- Ar jeneral a zirollas trumm da c'hoarzhin. — (Roparz Hemon, War ribl an hent (pemzek kontadenn), Al Liamm, 1971, p. 201.)
- Holl e tirolljont da c'hoarzhin ha d'ober fent, ha pep hini a yeas war e du. — (Anatol ar Braz, lakaet e brezhoneg gant Erwan ar Moal, Mojenn an Ankou, Mouladurioù Hor Yezh, 1986, p. 86.)
- Ha kerkent e tirolle Kaourintin da c'hoarzhin en-dro. — (Herve ar Gall, Koulz ar c'hastrilhez, Embannadurioù Al Liamm, 2008, p. 57.)
- An holl er sal a zirollas da c'hoarzhin. — (J.K. Rowling, lakaet e brezhoneg gant Mark Kerrain, Harry Potter ha Maen ar Furien, An Amzer embanner, 2012, p. 225.)
- En amzerioù kevrennek:
- Na pet gwech omp bet dirollet da c'hoarzhin o klevet Seza da fin an dizenez chapeled « Gloria Patri, tilipitisanto... ». — (Tad Medar, An Tri Aotrou, 1981, p. 58.)
- Ar re-mañ a oa dirollet da c'hoarzhin. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 113.)
Gerioù heñvelster
Troidigezhioù
- galleg : éclater de rire (fr)