yen-skorn
Neuz
Brezhoneg
- Ger kevrennek, diwar an anv-gwan yen hag an anv-kadarn skorn.
Anv-gwan
yen-skorn /jẽnˈskɔrn/
- Yen-kenañ
- An dour a zo yen-skorn. — (Yann-Vari Perrot, E-tal ar poull, C'HOARIVA BREZHONEK, Pemp pezh-c'hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, p. 50.)
- Siwazh ! ne dave tamm ha stankoc'h-stankañ, koulz lavarout, e nije ar pluennoù skañv, o tiskenn goustadik war ar gwiskad yen-skorn a devae ganto hep ehan. — (Yeun ar Gow, E Skeud Tour Bras Sant Jermen, eil emb. Al Liamm, 1978, p. 21.)
- Diouzh ar beure e oa splann an oabl, ha yen-skorn an amzer. — (J.K. Rowling, lakaet e brezhoneg gant Mark Kerrain, Harry Potter ha Maen ar Furien, An Amzer embanner, 2012, p. 191.)
- Santout a reas evel pa vije bet skoet en ur gibelladenn dour yen-skorn. — (J.K. Rowling, lakaet e brezhoneg gant Mark Kerrain, Harry Potter ha Maen ar Furien, An Amzer embanner, 2012, p. 296.)
Gerioù heñvelster
Troidigezhioù
- galleg : très froid (fr)
- saozneg : very cold (en)