ruziañ
Neuz
Brezhoneg
Verb
ruziañ /ˈryzjã/ verb gwan (anv-gwan-verb : ruziet) (displegadur)
- Dont da vezañ ruz.
- Ul liorzh koantik, marellet a livioù flamm, o tihuniñ dindan an oabl limestra, o ruziañ eus tu ar sav-heol. — (Goulc'han Kervella, Lara, Al Liamm, 1989, p. 218.)
- Dont da vezañ ruz e benn:
- Ruziañ a Bertele, ker ruz ha klipenn ur c'hilhog. — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 105.)
- Ruziañ a reas Alan ha sellout, hep sevel e benn, ouzh an daoliad a-dal. — (Ronan Huon, Ar Gwennili-mor, Al Liamm niv. 77, Du-Kerzu 1959, p. 407.)
ruziañ verb kreñv eeun
- Lakaat da vezañ ruz:
- An heol, o tiskenn a-dreñv Koad Luzeg, a ruzie ar soulegoù. — (Jakez Riou, Geotenn ar Werc'hez ha danevelloù all, Al Liamm, 1957, p. 31.)
Troioù-lavar
Troidigezhioù
- alamaneg : rot (de) werden ; erröten (de)
- esperanteg : ruĝiĝi (eo) (verb gwan), ruĝigi (eo) (verb kreñv)
- faeroeg : rodna (fo)
- goteg : 𐌲𐌰𐍂𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽 (*) (gariudan)
- galleg : rougir (fr)
- gresianeg : κοκκινίζω (el) (kokkinízo)
- ido : redeskar (io)
- japaneg : 赤面する (ja) (sekimen suru)
- nederlandeg : rood (nl) worden ; blozen (nl) , kleuren (nl)
- portugaleg : corar (pt)
- rusianeg : краснеть (ru) (krasnet’)
- saozneg : redden (en) , blush (en)
- spagnoleg : ponerse rojo (es) , sonrojarse (es) , abochornar (es)
- svedeg : rodna (sv) , bli röd (sv)
- tchekeg : červenat (cs) /zčervenat (cs) ; rudnout (cs) /zrudnout (cs)