trugarez
Neuz
Brezhoneg
- Diwar ar wrizienn tru, a gaver e truez, ha karez.
- Hervez ur vojenn ne vez ket lavaret trugarez e brezhoneg. Kavout a reer ar ger en implij-se e Geriadur Gregor e 1732.
- Amañ dindan e kaver skouerioù eus an XIXvet kantved a-zindan pluenn Fañch an Uhel, ha re all eus deroù an XXvet kantved a-zindan pluennoù brudet.
Anv-kadarn
trugarez /tryˈɡɑːre(s)/ hollek benel
- Ger trugarekaat.
- Salokras, aotrou, trugarez, N'veritan ket an enor-se. — (Fañch an Uhel, Soniou Breiz-Izel 1, Pariz, 1890, 1971, p. 178.)
- Kenavezo, itron, ha deoc'h kant trugarez. — (Fañch an Uhel, Sainte Tryphine et le Roi Arthur, Presses Universitaires de Rennes, Terre de Brume, 2002, p. 290.)
- Trugarez, ma zad-kozh ... — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/3, Al Liamm, 1988, p. 180.)
- Trugarez, tad-kozh, ha Doue d'ho pennigo ! — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/3, Al Liamm, 1988, p. 180.)
- Trugare, evit achui, d'an holl dud, prenerien al levr-man... — (PIPI 1902, p. VII.)
- trugarez dit
- Trugarez dit. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 57, 102.)
- Trugarez dit da vezañ deuet betek amañ.
- trugarez deoc'h
- Trugarez deoc’h. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 83.), — (Ivon Krog, Klenved ar Medalennou, Ti-moulerez Sant-Gwilherm, Sant-Brieg, 1909, p. 54.)
- Trugarez deoc’h, Yann. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 290.)
- Trugare d’ac’h d’am bean digemeret gant kement a galon : laret a rin d’an Tad Santel penôs ec’h on bet digemeret ganac’h ha pegen frank am eus kavet digor ho kalono. — (Ma Beaj Londrez, gant Loeiz ar C'hlerg, 1909, p. 91.)
- trugarez deoc'h da vezañ graet tra pe dra
- trugarez deoc'h evit un dra bennak
- Trugarez deoc'h evit ho louzou — (Ma Beaj Jeruzalem, gant Loeiz ar C'hlerg, 1903, p. 283.)
- lavarout trugarez da un den:
- Trugare a larfont dean... — (PIPI 1921, p. 93.)
- lavarout trugarez da un den da vezañ graet tra pe dra
- gras, truez, pardon:
- Pedomp ar Werc'hez a druez Ma ray he mab dimp trugarez. NG
- Trugare a larfont dean... — (PIPI 1921, p. 93.)
- A-leizh eo brasoc'h trugare Doue eget na deo fallagriezh an den. — (SAAQ, p. 126.)
- Breizh (Penn-ar-C'hrann): "trugarez /tryˈɡɑːrɛs/"
Gerioù heñvelster
Gerioù kevrennek
Deveradoù
Troienn
Troidigezhioù
Ger trugarekaat
- afrikaans : dankie (af)
- alamaneg : danke (de)
- albaneg : faleminderit (sq)
- amhareg : ኣመሰገናልሎ (am) (amesegenallo)
- arabeg : شكراً (ar) (šokran)
- armenieg : շնորհակալ (hy) (šnorhakal)
- asameg : ধন্ড়্বাদ (dhanybāda)
- bavarianeg : measse, danggsche
- belaruseg : дзякую (be) (dziakouiou)
- bengaleg : ধনবাদ (bn) (dhonnobad)
- bhojpuri : धन्यवाद (dhanyavād)
- bulgareg : благодаря (bg) (blagodarja), мерси (bg) (mersi)
- daneg : tak (da)
- esperanteg : dankon (eo)
- estoneg : aitäh (et)
- euskareg : eskerrik asko (eu) , esker anitz (eu) , esker mila (eu)
- faeroeg : tøkk (fo)
- fidjeg : vinaka (fj)
- finneg : kiitos (fi)
- frizeg : tank (fy)
- galizeg : gracias (gl)
- galleg : merci (fr)
- ganda : weebale
- gresianeg : ευχαριστώ (el) (evkharistó)
- guarani : aguyjé (gn)
- hawaieg : mahalo
- hebraeg : תודה (he) (toda)
- hindeg : शुक्रिया (hi) (śukriyā), धन्यवाद (hi) (dhanyavād) (furmel-keñañ)
- hungareg : köszönöm (hu) , köszönjük (hu) (pa vez graet an trugarekaat a-berzh meur a hini)
- ido : danko (io)
- indonezeg : terima kasih (id)
- islandeg : takk (is)
- italianeg : grazie (it)
- iwerzhoneg : go raibh maith agat (ga) , go raibh maith agaibh (ga) (da veur a hini)
- japaneg : ありがとう (ja) (arigatō)
- jorjianeg : მადლობთ (ka) (madlobt'), გმადლობთ (ka) (gmadlobt)
- katalaneg : gràcies (ca)
- kembraeg : diolch (cy)
- khmer : ាកូន (km) (akun)
- koreaneg : 고맙습니다 (ko) (gomabseubnida)
- korseg : grazie (co)
- kroateg : hvala (hr)
- laoseg : khob chai (lo)
- latin : gratias ago (la)
- lingala : botɔ́ndi (ln) , mɛlɛsí (ln)
- luksembourgeg : merci (lb)
- makedoneg : фала (mk) (fala)
- malgacheg : misoatra (mg) ; fisoarana (mg)
- mongoleg : баярлалаа (mn) (baiarlalaa)
- more : barka
- nederlandeg : dank U (nl) (Trugarez deoc'h : furm seven) dank je (nl) (trugarez dit)
- norvegeg : takk (no)
- okitaneg : mercé (oc)
- papiamento : danki
- perseg : ممنونم (fa) (mamnwnam) (Iran, furmel), متشکرم (fa) (sepasgozaram), تشکر (fa) (tašakur)(Afghanistan)
- poloneg : dziękuję (pl)
- portugaleg : obrigado (pt) gourel, obrigada (pt) benel
- pundjabi : ਸ਼ੁਕਰਿਆ (pa) (śukriya)
- roumaneg : mulţumesc (ro)
- rusianeg : спасибо (ru) (spasibo)
- sámi an Norzh : giittus
- sañskriteg : अनुगुरिहीतोसुमि (sa) (anugurihītosumi)
- saozneg : thank you (en) , thanks (en)
- serbeg : хвала (sr) (hvala)
- sinaeg : 谢谢 (zh) (xièxie)
- skoseg : tapadh leat (gd) (d'un den, diardoù), tapadh leibh (gd) (d'un den, furmel pe da veur a zen), taing (gd)
- slovakeg : ďakujem (sk) , vďaka (sk)
- sloveneg : hvala (sl)
- sranan : tangi
- spagnoleg : gracias (es)
- svedeg : tack (sv)
- swahili : asante (sw)
- tagalog : salámat (tl)
- tamileg : நன்றி (ta) (nandri)
- thai : khob khun (th)
- tsolyáni : chegúkh
- turkeg : teşekkür ederim (tr) , teşekkür ederiz (tr) , teşekkürler (tr) , mersi (tr)
- ukraineg : дякую (uk) (diakouiou), спасибі (uk) (spasybi)
- vietnameg : cám ơn (vi)
- volapük : danö (vo)
- wolof : jëre-jëf (wo)
- zouloueg : ngiyabonga (zu) , siyakubonga (zu)
Roll an daveoù :
- trugarez e-barzh geriadur Devri.