santout
Neuz
Brezhoneg
Sellet e vez ouzh ar bajenn pe ar gevrenn-mañ evel un divraz da glokaat e brezhoneg. Mar gouezit tra pe dra diwar-benn danvez ar pennad e c'hellit lakaat ho kouiziegezh da dalvezout dre gemmañ ar bajenn-mañ diouzhtu goude klikañ war al liamm « kemmañ ». |
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ) .
Verb
santout /ˈsãntut/ verb kreñv eeun (displegadur)
- → Termenadur da glokaat (Ouzhpennañ)
- Seblantout a rê d'ean santout e eskern o strakal etre dent gouez ar roc'h vras. — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, p. 9.)
- Pa zantas edo war al leor, e toull treuz-didreuz, e freug gwella ma c'hell. — (G. MILIN, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, p. 79.)
- [...] ; santout a ran war va jod c'hlebiet gant he daeroù ur pok ken tomm hag ur c'hlaouenn, [...]. — (Jarl Priel, Va Zammig Buhez, Al Liamm, 1954, p. 45.)
- A-feur ma tremene an amzer e krogen 'ta da grenañ evel ul labous o teurel e blu, rak santout a raen va levenez o tipegañ diouzhin a dammoù munut. — (Jarl Priel, Va Buhez e Rusia, Al Liamm, 1955, p. 20.)
- Ur pistig a santas en e gostez. — (Jakez Riou, Geotenn ar Werc'hez ha danevelloù all, Al Liamm, 1957, p. 56.)
- Tremen a reas ur pennad brav amzer ha krog e oan da santout merien oc'h harlinkat va c'hof-kar (!) kleiz. — (Jarl Priel, An Teirgwern Pembroke, Al Liamm, 1959, p. 17.)
- Ha Loeiza, na oa kustum da gemer nemet laezh, kafe ha dour, a sante en he gwazhied nerzh holl aelez ar Baradoz. — (Roparz Hemon, Ho kervel a rin en noz ha marvailhoù all, Al Liamm, 1970, p. 28.)
- Santout a ra en e izili nerzhoù, biskoazh ken kivioul, o tirollañ. — (Youenn Drezen, Sizhun ar Breur Arturo, Al Liamm, 1971, p. 14.)
- Krenañ a ra al lizher etre daouarn Maria, santout a ra he dremm o yenaat. — (Vefa de Bellaing, Ar peskig ruz, Al Liamm niv. 178, Gwengolo-Here 1976, p. 313.)
- Ur vuhez renket evit ma vefe-eñ evurus o santout an amzer o tremen : [...]. — (Pêr Denez, Glas evel daoulagad c'hlas na oant ket ma re, Al Liamm, 1979, p. 24.)
- N'en dije gallet den lavarout perak, hogen santout a rae evelkent pep hini ur pistig a dristidigezh o vroudañ e galon, ... — (Jakez Konan, Lannevern e kañv ha danevelloù all, Al Liamm, 1980, p. 21.)
- ‘Benn ar fin, o santout he brec'h o tinerzhañ hag hec'h alan o venel enni, e huchas : [...]. — (Anatol ar Braz, lakaet e brezhoneg gant Erwan ar Moal, Mojenn an Ankou, Mouladurioù Hor Yezh, 1986, p. 44.)
- [...] ; perak klask kaout arc'hant buan-ha-buan nemet peogwir e sant c'hwez ar suilh ouzh he feuskennoù - resped deoc'h. — (Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986, p. 22.)
- Kenkent ha krog er wialenn e santas Harry ur wrez iskis o tont en e vizied. — (J.K. Rowling, lakaet e brezhoneg gant Mark Kerrain, Harry Potter ha Maen ar Furien, An Amzer embanner, 2012, p. 92.)