más vale

Ur pennad eus ar Wikeriadur, ar geriadur liesyezhek frank a wirioù.

Spagnoleg

Eus valer más.

más vale

  1. muioc'h e talv, gwelloc'h eo.

Gerioù heñvelster

Krennlavaroù

  • Mas vale a quien Dios ayuda, Que quien mucho madruga. Gwelloc’h bezañ sikouret gant Doue eget sevel abred alies.
  • Más vale bien callar, Que mal hablar. Gwelloc’h tevel rik eget komz fall.
  • Más vale estar sólo que mal acompañado
  • Más vale intentarlo y fracasar, que ...
  • Más vale maña que fuerza. Gwelloc’h (dre) ampartiz eget (dre) nerzh.
  • Más vale pajarito en la mano que buitre volando.
  • Más vale pájaro en (la) mano que cien (pe ciento, pe cientos) volando. Muioc'h e talv un evn en dorn eget kant o nijal. Gwelloc'h ur c'had tapet eget div o redek.
  • Más vale pan con amor que gallina con dolor.


  • Más vale prevenir que curar.
  • Más vale prevenir que lamentar .
  • Más vale que digan: « aquí arrancó el cobarde », que no: « aquí murió el valiente ».
  • Más vale que sobre a que falte.
  • Mas vale ruyn asno, que ser asno. Gwelloc’h kaout un azen fall eget bezañ un azen
  • 'Más vale saber que haber. Gwelloc’h gouzout eget kaout.
  • Más vale ser ciego que tener que ver eso.
  • Más vale' ser tuerto que ciego. Gwellout bout born eget bout dall.
  • Más vale solo que mal acompañado. Gwelloc’h bezañ e-unan eget e fall gompagnunezh.
  • Más vale tarde que mal vestida.
  • Más vale tarde que nunca. Gwelloc’h diwezhat eget biken.
  • Más vale un minuto en la vida, que la vida en un minuto.
  • Más vale un « toma » que dos « te daré ».
  • Más vale una vez colorado que toda la vida amarillo.