más vale
Spagnoleg
- Eus valer más.
más vale
- muioc'h e talv, gwelloc'h eo.
- Más vale mi cariñito que olvides, que eso no es gozo (w:Compay Segundo)
Gerioù heñvelster
Krennlavaroù
- Mas vale a quien Dios ayuda, Que quien mucho madruga. Gwelloc’h bezañ sikouret gant Doue eget sevel abred alies.
- Más vale bien callar, Que mal hablar. Gwelloc’h tevel rik eget komz fall.
- Más vale estar sólo que mal acompañado
- Más vale intentarlo y fracasar, que ...
- Más vale maña que fuerza. Gwelloc’h (dre) ampartiz eget (dre) nerzh.
- Más vale pajarito en la mano que buitre volando.
- Más vale pájaro en (la) mano que cien (pe ciento, pe cientos) volando. Muioc'h e talv un evn en dorn eget kant o nijal. Gwelloc'h ur c'had tapet eget div o redek.
- Más vale pan con amor que gallina con dolor.
- Más vale prevenir que curar.
- Más vale prevenir que lamentar .
- Más vale que digan: « aquí arrancó el cobarde », que no: « aquí murió el valiente ».
- Más vale que sobre a que falte.
- Mas vale ruyn asno, que ser asno. Gwelloc’h kaout un azen fall eget bezañ un azen
- Más vale ser ciego que tener que ver eso.
- Más vale' ser tuerto que ciego. Gwellout bout born eget bout dall.
- Más vale solo que mal acompañado. Gwelloc’h bezañ e-unan eget e fall gompagnunezh.
- Más vale un minuto en la vida, que la vida en un minuto.
- Más vale un « toma » que dos « te daré ».
- Más vale una vez colorado que toda la vida amarillo.