Mont d’an endalc’had

laouenn-dar

Ur pennad eus ar Wikeriadur, ar geriadur liesyezhek frank a wirioù.

Brezhoneg

Etimologiezh

Savet diwar ar strollder laou-dar hag an dibenn-ger -enn.
Meneget e 1732 en Dictionnaire françois-celtique ou françois-breton gant Grégoire de Rostrenen (p. 175a) : laoüen-dar.[1]

Furm anv-kadarn

laouenn-dar /lɔ.wɛnˈdɑːr/ unanderenn benel (strollder : laou-dar, liester : laouennoù-dar)

  1. Unanderenn ar strollder laou-dar.
    • Krenañ a rae an douar dindan o solioù tachet mat ha houarnet, hogen o vezañ n'aent ket war-raok kalz buanoc'h eget ul laouenn-dar hag a vez dek eur o treuziñ un toull-kar, [...] — (Jarl Priel, Amañ hag Ahont, Al Liamm, 1957, p. 26.)

Troioù-lavar

  • Bezañ tost da douzañ ul laouenn-dar : bezañ pizh-kenañ.
  • Bezit dillooc'h eget al laouenn-dar
    A oa bet seizh vloaz o treuziñ an hent-karr
  • Ul laouenn-dar
    Arc'hant hep mar

Troidigezhioù

Daveoù

Roll an daveoù :

  1. Grégoire de Rostrenen, "CLOPORTE.", Dictionnaire françois-celtique ou françois-breton, Roazhon, e ti Julien Vatar, mouler ha levrdier, 1732, p. 175a (war lec'hienn Levraoueg Vroadel Bro-C'hall)