Mont d’an endalc’had

Patrom:mammenn

Ur pennad eus ar Wikeriadur, ar geriadur liesyezhek frank a wirioù.
Teuliadur ar patrom


Implij :
Talvezout a ra da venegiñ mammenn ar skouerioù roet, war ar memes linenn.
Ereadurezh :
  • {{mammenn|aozer, titl, bloaz|pajenn}}
pe
  • {{mammenn|kod an oberenn|pajenn}}
Arventennoù :
Arventenn Deskrivadur
1 Deskrivadur an oberenn : Aozer, Titl, bloaz ; PE kod an oberenn (sellet izeloc'h ouzh roll ar c'hodoù).
2 (Diret) Pajenn an oberenn ma kaver ar skouer roet.
Skouerioù :
Patrom goullo :
Hep pajenn :
  • {{mammenn|Lan ar Bunel, ''Laouig ar Penker, eun danvez beleg'', Brest, 1929}}
    Disoc'h : — (Lan ar Bunel, Laouig ar Penker, eun danvez beleg, Brest, 1929.)
Gant ur bajenn :
  • {{mammenn|Lan ar Bunel, ''Laouig ar Penker, eun danvez beleg'', Brest, 1929|29}}
    Disoc'h : — (Lan ar Bunel, Laouig ar Penker, eun danvez beleg, Brest, 1929, p. 29.)
Gant liammoù :
Gant ur c'hod :
Roll ar c'hodoù :
Kod Disoc'h
ABRO — (Daniel Defoe, lakaet e brezhoneg gant Yeun ar Gow, Abrobin, Al Liamm, 1964.)
AMAH — (Jarl Priel, Amañ hag Ahont, Al Liamm, 1957.)
ANTR — (Tad Medar, An Tri Aotrou, 1981.)
AOBI — (Roparz Hemon, An Aotrou BIMBOCHET e BREIZH, Skridoù Breizh, eil emb. 1942.)
AOKE — (Yann-Vari Perrot, An Aotrou Kerlaban Pez farsus e 3 Arvest, Brest, 1922.)
ARHH — (Job ar Bayon, Ar Hent en Hadour, Gwened, 1913.)
ARPA — (Yann-Fañch Caer, Ar Pevar Aviel lakeat en unan, Brest, 1904.)
AVD — (Ar Varn Diwezhañ.)
BARI — (Goulc'han Kervella, Brezel ar Rigadell, Al Liamm, 1994.)
BILZ — (Fañch al Lae, Bilzig, Kemper, 1925.)
BKJK — (Prosper Proux, Bombard Kerne, Jabadao ha kaniri, Ti-moul. ar Govig, Gwengamp, 1866.)
BROVR — (Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986.)
BUZE — (Gabriel Morvan, Buez ar Zent, Brest, 1894.)
DGBD — (Frañsez Kervella, Dindan Gouriz ar Bed, Mouladurioù Hor Yezh, 1985.)
DIC'H — (Tad Medar, Diwar c'hoarzin..., Ar Vuhez Kristen, Rosko, 1945.)
DRAN — (Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942.)
DRAR — (Youenn Kervalan, Dremmoù Arrasate, Embannadurioù Al Lanv, 2009.)
EK1 — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Brest, 1877, eil emb. Al Liamm 1977.)
EK2 — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878.)
ENRO — (Langleiz, Enez ar Rod, Mouladurioù Hor Yezh, 2000.)
ENVD — (Sant Frañsez a Sal, troet gant Jelvestr Seveno, En Nor ag er Vuhé Devot, Gwened, 1917.)
ETAP — (Yann-Vari Perrot, E-tal ar poull, C'HOARIVA BREZHONEK, Pemp pezh-c'hoari berr, Skridoù Breizh, 1944.)
EVBR — (Claude Péridy, EVNED Breizh, Hor Yezh, 1995.)
EZM — (Ivon Krog, Eur Zac'had Marvailhou, Buhez Breiz, Kemper, 1924.)
FAG — (Gabriel Milin, Furnez ar geiz, euz a Vreiz, Brest, 1868.)
FATI — (Tad Medar, Fatima !!, Ar Vuhez Kristen, Rosko, 1943.)
GBDV — (Guillevic ha Le Goff, Grammaire bretonne du dialecte de Vannes, Lafolye, 1902.)
GBI — (Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel, An Oriant, 1868 ha 1874, 1971.)
GBI1 — (Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel 1, An Oriant, 1868.)
GBI2 — (Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel 2, An Oriant, 1874.)
GEWE — (Jakez Riou, Geotenn ar Werc'hez ha danevelloù all, Al Liamm, 1957.)
GGEO — (G. MILIN, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924.)
GLEDA — (Pêr Denez, Glas evel daoulagad c'hlas na oant ket ma re, Al Liamm, 1979.)
HAPO1 — (J.K. Rowling, lakaet e brezhoneg gant Mark Kerrain, Harry Potter ha Maen ar Furien, An Amzer embanner, 2012.)
HOKE — (Roparz Hemon, Ho kervel a rin en noz ha marvailhoù all, Al Liamm, 1970.)
ISSA — (Joseph Raulin, troet e brezhoneg gant Bouestard de La Touche, Instructions succintes sur les accouchements, Montroulez, 1774.)
IVGA — (Youenn Drezen, Itron Varia Garmez, Skrid ha Skeudenn, 1941, Al Liamm, 1977.)
KAB1 — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984.)
KAB2 — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/2, Al Liamm, 1985.)
KAB3 — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/3, Al Liamm, 1988.)
KAB4 — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/4, Al Liamm, 1989.)
KAB5 — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/5, Al Liamm, 1994.)
KBSA — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950.)
KLAM — (Ivon Krog, Klenved ar Medalennou, Ti-moulerez Sant-Gwilherm, Sant-Brieg, 1909.)
KMAW — (Fañch Peru, Kañfarded Milin ar Wern, Skol Vreizh, 2008.)
LAEK — (Jakez Konan, Lannevern e kañv ha danevelloù all, Al Liamm, 1980.)
LAPE — (Lan ar Bunel, Laouig ar Penker eun danvez beleg, Moulerez straed ar C'hastell, Brest, 1929.)
LAWI — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha Marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950.)
LLB — (Joakim Gwilhom, Livr el labourer, Gwened, 1849.)
LZMR — (Jakez Riou, Lizer an hini maro, Emgleo Sant Iltud, 1925.)
MABE — (Loeiz ar C'hlerg, Ma beaj Jeruzalem, Prud'Homme, 1903.)
MALO — (ABEOZEN, Marvailhoù Loened, Skridoù Breizh, Brest, eil emb. 1943.)
MAVR — (Klaoda ar Prad, Marvailhou ar Vretoned e-tal an tan, Sant-Brieg, 1907.)
MBJL — (Loeiz ar C'hlerg, Ma Beaj Londrez, Moulerez Sant-Gwillerm Sant-Brieg, 1910.)
MBKN — (MBKN.)
MBL — (Gab Milin, Marvailhoù Bro-Leon, Hor Yezh, 1999.)
MGK — (G. Milin, Marvaillou grac'h-koz, Brest, 1867.)
MINNA — (Ernest ar Barzhig, Minna ha danevelloù all..., Mouladurioù Hor Yezh, 1988.)
MLLH — (Pêr-Jakez Heliaz, Marh al lorh, Plon, 1986.)
MOAN — (Anatol ar Braz, lakaet e brezhoneg gant Erwan ar Moal, Mojenn an Ankou, Mouladurioù Hor Yezh, 1986.)
MVOR — (Roparz Hemon, Mari Vorgan, Al Liamm, eil emb. 1975.)
NBK — (Pétros Márkaris, lakaet e brezhoneg gant Alan Botrel, Na baeit ket!, An Alarc'h Embannadurioù, 2014.)
NOTK — (Meven Mordiern, Notennou diwar-benn ar Gelted koz, o istor hag o sevenadur, Skridoù Breizh, 1944.)
PIKAGO — (Abeozen, Pirc'hirin Kala-Goañv, Al Liamm, eil emb. 1986.)
PIKOU — (Edouarzh Ollivro, troet gant Jakez Konan, Pikoù Mab e Dad, Mouladurioù Hor Yezh, 1983.)
PIPI — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925.)
PKJK — (Sant Liguori, troet gant Gabriel Milin, Penaos karet Jezus-Krist, Brest, 1900.)
PVPR — (Goulven Jacq, Pinvidigezh ar paour, Al Liamm, 1977.)
RARA — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur/levrenn I : Marzhin, Al Liamm, 1975.)
SABA — (Youenn Drezen, Sizhun ar Breur Arturo, Al Liamm, 1971.)
SBI — (Fañch an Uhel, Soniou Breiz-Izel, Pariz, 1890, 1971.)
SBI1 — (Fañch an Uhel, Soniou Breiz-Izel 1, Pariz, 1890, 1971.)
SBI2 — (Fañch an Uhel, Soniou Breiz-Izel 2, Pariz, 1891, 1971.)
SDWU — (Mich Beyer, Seizh Devezh Warn-ugent, An Alarc'h Embannadurioù, 2006.)
SMM — (Goulven Morvan, Scol ar maro mad, 1905.)
SKVT1 — (Youenn Drezen, Skol louarn Veig Trebern, lodenn gentañ, Al Liamm, 1972.)
SKVT2 — (Youenn Drezen, Skol louarn Veig Trebern, eil lodenn, Al Liamm, 1973.)
SKVT3 — (Youenn Drezen, Skol louarn Veig Trebern, trede lodenn, Al Liamm, 1974.)
SRMN — (Sarmoniou an Aotrou Quere, dastumet ha renket gant an Ao. Jezegou, Kastellin, 1906.)
STBJ — (Yeun ar Gow, E Skeud Tour Bras Sant Jermen, eil emb. Al Liamm, 1978.)
STRA — (Fañch an Uhel, Sainte Tryphine et le Roi Arthur, Presses Universitaires de Rennes, Terre de Brume, 2002.)
TBP1 — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Première Partie, 1966.)
TBP2 — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970.)
TBP3 — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974.)
TBP4 — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé 4, Skol Vreizh, 1989.)
TGPB — (Jarl Priel, An Teirgwern Pembroke, Al Liamm, 1959.)
TIVA — (Aleksandr Soljenitsyn, lakaet e brezhoneg gant Ernest ar Barzhig, Ti Vatriona, Al Liamm, 1976.)
TLK — (Lan Inizan, Toull al Lakez, Brest-Kemper, 1878, Kemper, 1930.)
TKAL1 — (Jakez Riou, Troiou-Kamm Alanig al Louarn I, Gwalarn niv. 89, Ebrel 1936.)
TKAL2 — (Jakez Riou, Troiou-Kamm Alanig al Louarn II, Gwalarn niv. 97, Kerzu 1936.)
TRIZ — (Langleiz, Tristan hag Izold, Al Liamm, 1958, eil emb. 1972.)
TSTN — (Jakez Riou, An Ti Satanazet, Skridoù Breizh, 1944.)
URMV — (Jakez Konan, Ur marc'hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981.)
VBRU — (Jarl Priel, Va Buhez e Rusia, Al Liamm, 1955.)
VZAB — (Jarl Priel, Va Zammig Buhez, Al Liamm, 1954.)
WRAH — (Roparz Hemon, War ribl an hent (pemzek kontadenn), Al Liamm, 1971.)
WRMS — (Visant Fave, War Roudou or Misionerien, Brest, 1989.)
YABA — (Job Jaffre, Yann ar Baluc'henn, DASTUM, 1986.)
YBB — (Frañsez Kervella, Yezhadur Bras ar Brezhoneg, Brest, 1947, 1976.)
YNVL — (Youenn Drezen, Youenn vras hag e leue, Skrid ha Skeudenn, 1947.)