Mont d’an endalc’had

árbol

Ur pennad eus ar Wikeriadur, ar geriadur liesyezhek frank a wirioù.

Spagnoleg

Etimologiezh

→ Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)

Anv-kadarn

árbol /ˈaɾ.βol/ gourel (liester : árboles)

  1. Gwezenn.
    • En el tronco de un árbol una niña
      Grabó su nombre henchida de placer
      — (Tennet eus ¿ Y Tú Qué Has Hecho ?, bolero savet gant Eusebio Delfín er bloavezhioù 1920.)
      Ouzh kef ur wezenn, ur plac'hig
      A engravas hec'h anv, hag hi c'hwezhet gant ar blijadur.

Gerioù kar dre o ster

Krennlavaroù

  • Árbol copudo da sombra, aunque no dé fruto.
  • «Árboles y amores, mientras tengan raíces tendrán frutos y flores».[1]
  • «Árboles y hombres, por su fruto se conocen».[2]
  • «Árbol que crece torcido, jamás su tronco endereza».
  • Árbol que nace doblado, jamás su tronco endereza».
  • «Árbol que crece torcido, jamás su rama endereza».
  • «Árbol que nace torcido, jamás su tronco endereza».
  • «Árbol que no da frutos, pide sustituto».
  • Árbol que no frutea, bueno es para leña.
  • Del árbol caido, todos hacen leña.
  • Por el fruto se conoce el árbol .
  1. Fazi arroud : Balizenn <ref> faziek ; ne oa bet lakaet tamm testenn ebet evit an daveennoù anvet masa125
  2. Fazi arroud : Balizenn <ref> faziek ; ne oa bet lakaet tamm testenn ebet evit an daveennoù anvet solmir16