bloavezh mat
Neuz
Brezhoneg
Troienn estlammadell
bloavezh mat /ˌblwa.vez.ˈmɑːt/[1]
- Bloavezh frouezhus a zegas arc'hant.
- Troienn lavaret da geñver ar bloaz nevez da hetiñ ur bloavezh mat.
- Bloavezh mat deoc'h!
- Bloavez mad d'e-hoc'h digant Doue ! — (Nouvelles conversations en breton et en français, 1857, p. 121a.)
- Bloavez mad ! — (Ar Renerien, Bloavez mad !, La Résistance, 31 Kerzu 1898, p. 1b.)
- Nedeleg laouen ha bloavezh mat.
- Kerzh da souhetiñ bloavezh mat d'an aotrou skolaer. . — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 53.)
Pennad kar
Krennlavar
- An hini a vez arc'hant gantañ pa glev ar goukoug evit ar wech kentañ a ra ur bloavezh mat. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 305.)
Troidigezhioù
- alamaneg : Frohes Neues Jahr (de)
- esperanteg : feliĉan novan jaron (eo) , feliĉan novjaron (eo)
- galleg : bonne année (fr)
- kembraeg : blwyddyn newydd dda (cy)
- saozneg : Happy New Year (en)