war-zu : diforc'h etre ar stummoù
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Reizhañ ur fazi degaset ganin-me... |
skañvaat ha poentadur |
||
Linenn 1: | Linenn 1: | ||
{{=br=}} |
{{=br=}} |
||
{{-etim-}} |
{{-etim-}} |
||
:[[araogenn|Araogenn]] [[kevrennek|gevrennek]] |
:[[araogenn|Araogenn]] [[kevrennek|gevrennek]] savet diwar an araogenn ''[[war]]'' hag an [[anv-kadarn]] ''[[tu]]'' (gant ur [[kemmadur|c'hemmadur]] [[dre]] [[c'hwezhañ]]). |
||
{{-ar-|br|warzu}} |
{{-ar-|br|warzu}} |
Stumm eus an 12 Mae 2022 da 20:48
Brezhoneg
Etimologiezh
- Araogenn gevrennek savet diwar an araogenn war hag an anv-kadarn tu (gant ur c'hemmadur dre c'hwezhañ).
Araogenn
|
|
- Araogenn a verk an dilec'hiañ etrezek un tu bennak (diwar-benn tud pe draoù o tilec'hiañ)
- [...]; eben a gendalc'haz da vont var eeun gand an hent braz varzu Lesneven. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 14.)
- Ne zalejont ket da vont enn ho hent ha da stampa kaer varzu Lochrist; mall o doa da vont da Lesneven da lavaret peger brao taol o doa great. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 79.)
- [...] hag o vont etrezek ar pezh a zo araozon, e redan gant gred war-zu ar pal... — (Lizher Paol d'ar Filipiz e-barzh Testamant Nevez hon Aotrou hag hor Salver Jezuz-Krist, troet gant Gwilh ar C'hoad, 1893, adwelet ha lakaet e brezhoneg a-vremañ gant Lukaz Bernikod, 2004.)
- Koulskoude e-pad ma rede Mazoïg war-zu ar gear, peadra d'ezan breman da baea e C'houel-Mikêl, an aotrou a skoe e-tailh hag a vreve didruez ar vein-glas, pa zigouezas an dôerien, debret o mern ganto. — (Ivon Krog, Eur Zac'had Marvailhou, Buhez Breiz, Kemper, 1924, p. 42.)
- Dioc'htu ez a al lestr war-zu an enezenn, ha diskenn enni martoloded mar gouient. — (G. MILIN, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, p. 59.)
- Ne oa ket hep abeg e lavare ar gwaz hasta affo : daou archer a ziskenne gra « Toull-ar-Chirri » hag a zirede war-zu ar porz. — (Fañch al Lae, Bilzig, Kemper, 1925, p. 130.)
- Herri he zrugarekeas, hag e kerzas war-zu ar c'hoad, krog en penn e varc'h. — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, p. 4.)
- Eur wech er maez eus a borz ar presbital, Laouig a c'haloupas warzu Kerlagen. — (Lan ar Bunel, Laouig ar Penker eun danvez beleg, Moulerez straed ar C'hastell, Brest, 1929, p. 36.)
- Pipi a ouele, sioul, pell diouzh an dud pa wele ar vamm hag ar verc'h o vont war-zu Landreger war ar gazeg, unan e pep tu en ur bouteg — an hentoù oa fall d'ar c'houlz-se —. — (Erwan Berthou, En bro Dreger a-dreuz parkoù, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, p. 87.)
- Mont a ran buan war-zu ar ru Jean-Jaurès, hag avaze betek straed Eusa, e-lec'h m'emañ ma ranndi. — (Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986, p. 80.)
- Stlejañ a reont o botoù lizidant war-zu an nor, o zokarnioù dindan vrec'h. — (Mich Beyer, Seizh Devezh Warn-ugent, An Alarc'h Embannadurioù, 2006, p. 48.)
- Sellout war-zu tra pe den
- Ur gêrig koant eo bourc'h Brasparz, gwintet war un dorgenn peuz uhel o sellout, war-zu ar c'hreisteiz, ouzh douaroù Pleiben. — (Yeun ar Gow, E Skeud Tour Bras Sant Jermen, eil emb. Al Liamm, 1978, p. 14.)
- Skeiñ war-zu tra pe den
- [...], hag e-lec'h mont en-dro gantañ d'an ostaleri e skoas adarre war-zu ar mor ha gant e sac'h mezer stlepet war e gein, [...]. — (Ronan Huon, Ar Gwennili-mor, Al Liamm niv. 77, Du-Kerzu 1959, p. 412.)
- Treiñ war-zu tra pe den
- [...] ; ur bedenn bennak, ha netra ken, e vije klevet o lavaret goustadik, rak ar plac'hig a oa devot, troet dalc'hmat he spered war-zu traoù ar relijion. — (Anatol ar Braz, lakaet e brezhoneg gant Erwan ar Moal, Mojenn an Ankou, Mouladurioù Hor Yezh, 1986, p. 55.)
- A-greiz pep kreiz e tro an holl bennoù war-zu an nor-dal. — (Goulc'han Kervella, Brezel ar Rigadell, Al Liamm, 1994, p. 16.)
- Troet e oa an ti-annez war-zu kompezenn ar Porzhe ha dre ma oa un tamm war an uhel, ouzh tor tuchenn Lokorn, e tispake dirazañ ur c'haer a wel pa veze sklaer an amzer. — (Youenn Kervalan, Dremmoù Arrasate, Embannadurioù Al Lanv, 2009, p. 18.)
Gerioù heñvelster
Gwelet ivez
- Araogennoù brezhonek, stag