grande : diforc'h etre ar stummoù
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
Plurale identico al femminile e al maschile, per favore |
||
Linenn 1: | Linenn 1: | ||
{{=it=}} |
{{=it=}} |
||
{{-etim-}} |
|||
:{{danvez-etim|it}}. |
|||
{{-ag-|it}} |
{{-ag-|it}} |
||
'''{{PAGENAME}}''' {{dist|ˈgran.de|it}} |
|||
'''grande''' |
|||
{| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all" |
{| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all" |
||
! width="65" bgcolor="#F4F4F4" | |
! width="65" bgcolor="#F4F4F4" | |
||
Linenn 11: | Linenn 15: | ||
|- |
|- |
||
| bgcolor="#F4F4F4" | '''liester''' |
| bgcolor="#F4F4F4" | '''liester''' |
||
| [[grandi]]|| [[ |
| [[grandi]]|| [[grandi]] |
||
|}<noinclude> |
|}<noinclude> |
||
# [[bras]]. |
# [[bras|Bras]]. |
||
#* ''Mio fratello più grande''. Ma breur brasoc'h. |
#* ''Mio fratello più grande''. Ma breur brasoc'h. |
||
Linenn 19: | Linenn 23: | ||
* [[piccolo]] |
* [[piccolo]] |
||
====Krennlavar==== |
|||
* ''Grande amore, gran dolore.'' – Karantez vras a ro poan vras. |
* ''Grande amore, gran dolore.'' – Karantez vras a ro poan vras. |
||
===Liamm diavaez=== |
|||
* [https://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?lemma=GRANDE Dizionario Italiano in liena/Geriadur italianek enlinenn Olivetti] |
|||
{{=pt=}} |
{{=pt=}} |
Stumm eus an 16 Mez 2021 da 14:09
Italianeg
Etimologiezh
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ) .
Anv-gwan
grande /ˈgran.de/
gourel | benel | |
---|---|---|
unander | grande | grande |
liester | grandi | grandi |
- Bras.
- Mio fratello più grande. Ma breur brasoc'h.
Gerioù enepster
Krennlavar
- Grande amore, gran dolore. – Karantez vras a ro poan vras.
Liamm diavaez
Portugaleg
Anv-gwan
grande
Spagnoleg
Anv-gwan
grande