pane : diforc'h etre ar stummoù

Ur pennad eus ar Wikeriadur, ar geriadur liesyezhek frank a wirioù.
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 11: Linenn 11:
{{-dvr-}}
{{-dvr-}}
* [[panettiere]]
* [[panettiere]]


{{-trol-}}
* [[dire pane al pane e vino al vino]]


===Krennlavaroù===
===Krennlavaroù===

Stumm eus an 31 Mae 2021 da 19:36

Italianeg

Etimologiezh

Eus ar ger latin panis.

Anv-kadarn

pane /ˈpaːne/

  1. Bara.
    • andare a comprare il pane : mont da brenañ bara

Deveradoù


Troioù-lavar

Krennlavaroù

  • Chi ha denti non ha pane e chi ha pane non ha denti. – Neb en deus dent n’en deus ket a vara, neb en deus bara n’en deus ket a zent.
  • L'amore senza baci è pane senza sale. - Ar garantez hep pokoù zo bara hep holen.
  • La polenta è utile per quattro cose: serve da minestra, serve da pane, sazia e scalda le mani.
  • La speranza è il pane dei poveri.
  • Muove la coda il cane non per te, ma per il pane.
  • Pane finché dura, vino con misura.