lo : diforc'h etre ar stummoù

Ur pennad eus ar Wikeriadur, ar geriadur liesyezhek frank a wirioù.
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 22: Linenn 22:
* ''Dio ti guardi da chi inghiotte '''lo''' [[sputo]].'' - Doue ra'z tiwallo diouzh neb a lonk e duf.
* ''Dio ti guardi da chi inghiotte '''lo''' [[sputo]].'' - Doue ra'z tiwallo diouzh neb a lonk e duf.
* ''Il cane morde '''lo''' [[straccione]]''. - Ar c'hi a grog er c'horker.
* ''Il cane morde '''lo''' [[straccione]]''. - Ar c'hi a grog er c'horker.



{{-rag-|it}}
# ''en, er, el, an dra-mañ, an dra -se ; se'' :
#* ''n’on lo so'' : se n'ouzon ket

Stumm eus an 28 Du 2020 da 19:28

Italianeg

Ger-mell strizh

gourel gourel benel
unander il lo, l' la
liester i gli le

lo

  1. Ger-mell strizh dirak ar c'hensonennoù sc, sp, st; gn, pn, ps, x, z.
    • Lo studente. Ar studier. lo zio e la zia. Ar yeontr hag ar voereb.
    • Lo studio di Aldo è grande e spazioso. Studio Aldo zo bras hag ec'hon.
    • Lo scorpione è un animale velenoso. Ar skorpion zo ul loen binimus. (E brezhoneg e vez implijet al liester en degouezh-mañ)

Krennlavaroù

  • Dio ti guardi da chi inghiotte lo sputo. - Doue ra'z tiwallo diouzh neb a lonk e duf.
  • Il cane morde lo straccione. - Ar c'hi a grog er c'horker.


Raganv

  1. en, er, el, an dra-mañ, an dra -se ; se :
    • n’on lo so : se n'ouzon ket