l' : diforc'h etre ar stummoù
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
||
Linenn 22: | Linenn 22: | ||
|- |
|- |
||
| bgcolor="#F4F4F4" | '''unander''' |
| bgcolor="#F4F4F4" | '''unander''' |
||
| [[il]] || [[lo]], [[l']] || [[la]] |
| [[il]] || [[lo]], [[l']] || [[la]], [[l']] |
||
|- |
|- |
||
| bgcolor="#F4F4F4" | '''liester''' |
| bgcolor="#F4F4F4" | '''liester''' |
Stumm eus an 23 Gen 2020 da 19:19
Galleg
Ger-mell strizh
l'
- Ar ger-mell strizh, gourel pe wregel, dirak ur vogalenn:
- L'alouette et l'âne : an alc'hweder hag an azen.
- 'l'hirondelle ne fait ni le printemps ni l'été ni l'automne. Ar wennili ne ra nag an nevezamzer nag an hañv nag an diskar-amzer.
Raganv
l'
- Raganv gourel pe wregel, dirak ur verb hag a grog gant ur vogalenn:
- Je l'aime, je l'adore. Me gar anezhañ/anezhi kenañ-kenañ.
Italianeg
Ger-mell strizh
gourel | gourel | benel | |
---|---|---|---|
unander | il | lo, l' | la, l' |
liester | i | gli | le |
l'
- Ger-mell strizh dirak ur vogalenn
Krennlavaroù
- I baci sono come le ciliegie: uno tira l'altro. - Ar pokoù zo evel ar c'herez : an eil a gas d'egile.
- L'inverno al fuoco e l'estate all'ombra. – Ar goañvezh e-tal an tan hag an hañvezh en disheol.
Raganv
l'