l' : diforc'h etre ar stummoù
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
||
Linenn 1: | Linenn 1: | ||
{{=fr=}} |
{{=fr=}} |
||
:Diwar ar gerioù-mell [[le]] pe [[la]]. |
|||
{{-gm-s-| |
{{-gm-s-|fr}} |
||
'''l'''' |
'''l'''' |
||
#Ar ger-mell strizh, gourel pe wregel, dirak ur vogalenn: |
#Ar ger-mell strizh, gourel pe wregel, dirak ur vogalenn: |
||
#* ''L'alouette et l'âne'' : an alc'hweder hag an azen. |
#* '''''L''''alouette et '''l''''âne'' : an alc'hweder hag an azen. |
||
#* ''l'hirondelle ne fait ni le printemps ni l'été ni l'automne.'' Ar wennili ne ra nag an nevezamzer nag an hañv nag an diskar-amzer. |
#* ''''l''''hirondelle ne fait ni le printemps ni '''l''''été ni '''l''''automne.'' Ar wennili ne ra nag an nevezamzer nag an hañv nag an diskar-amzer. |
||
{{-rag-|it}} |
{{-rag-|it}} |
||
'''l'''' |
'''l'''' |
||
#Raganv gourel pe wregel, dirak ur vogalenn: |
#Raganv gourel pe wregel, dirak ur verb hag a grog gant ur vogalenn: |
||
#* ''Je l'aime. '' Me gar anezhañ/anezhi. |
#* ''Je '''l''''aime, je '''l''''adore. '' Me gar anezhañ/anezhi kenañ-kenañ. |
||
Stumm eus an 14 Kzu 2019 da 08:32
Galleg
Ger-mell strizh
l'
- Ar ger-mell strizh, gourel pe wregel, dirak ur vogalenn:
- L'alouette et l'âne : an alc'hweder hag an azen.
- 'l'hirondelle ne fait ni le printemps ni l'été ni l'automne. Ar wennili ne ra nag an nevezamzer nag an hañv nag an diskar-amzer.
Raganv
l'
- Raganv gourel pe wregel, dirak ur verb hag a grog gant ur vogalenn:
- Je l'aime, je l'adore. Me gar anezhañ/anezhi kenañ-kenañ.
Italianeg
Ger-mell strizh
gourel | gourel | benel | |
---|---|---|---|
unander | il | lo, l' | la |
liester | i | gli | le |
l'
- Ger-mell strizh dirak ur vogalenn
Krennlavaroù
- I baci sono come le ciliegie: uno tira l'altro.
Raganv
la
- Raganv benel unan
- Chiara? Non l’ho invitata oggi.