l' : diforc'h etre ar stummoù

Ur pennad eus ar Wikeriadur, ar geriadur liesyezhek frank a wirioù.
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 1: Linenn 1:
{{=fr=}}
{{=fr=}}
:Diwar ar gerioù-mell [[le]] pe [[la]].
{{-gm-s-|it}}
{{-gm-s-|fr}}
'''l''''
'''l''''
#Ar ger-mell strizh, gourel pe wregel, dirak ur vogalenn:
#Ar ger-mell strizh, gourel pe wregel, dirak ur vogalenn:
#* ''L'alouette et l'âne'' : an alc'hweder hag an azen.
#* '''''L''''alouette et '''l''''âne'' : an alc'hweder hag an azen.
#* ''l'hirondelle ne fait ni le printemps ni l'été ni l'automne.'' Ar wennili ne ra nag an nevezamzer nag an hañv nag an diskar-amzer.
#* ''''l''''hirondelle ne fait ni le printemps ni '''l''''été ni '''l''''automne.'' Ar wennili ne ra nag an nevezamzer nag an hañv nag an diskar-amzer.


{{-rag-|it}}
{{-rag-|it}}
'''l''''
'''l''''
#Raganv gourel pe wregel, dirak ur vogalenn:
#Raganv gourel pe wregel, dirak ur verb hag a grog gant ur vogalenn:
#* ''Je l'aime. '' Me gar anezhañ/anezhi.
#* ''Je '''l''''aime, je '''l''''adore. '' Me gar anezhañ/anezhi kenañ-kenañ.





Stumm eus an 14 Kzu 2019 da 08:32

Galleg

Diwar ar gerioù-mell le pe la.

Ger-mell strizh

l'

  1. Ar ger-mell strizh, gourel pe wregel, dirak ur vogalenn:
    • L'alouette et l'âne : an alc'hweder hag an azen.
    • 'l'hirondelle ne fait ni le printemps ni l'été ni l'automne. Ar wennili ne ra nag an nevezamzer nag an hañv nag an diskar-amzer.

Raganv

l'

  1. Raganv gourel pe wregel, dirak ur verb hag a grog gant ur vogalenn:
    • Je l'aime, je l'adore. Me gar anezhañ/anezhi kenañ-kenañ.


Italianeg

Ger-mell strizh

gourel gourel benel
unander il lo, l' la
liester i gli le

l'

  1. Ger-mell strizh dirak ur vogalenn
    • l'italiano e l'americano.
    • l'italiana e l'americana. L'amica bretona.

Krennlavaroù

  • I baci sono come le ciliegie: uno tira l'altro.

Raganv

la

  1. Raganv benel unan
  • Chiara? Non l’ho invitata oggi.