gell : diforc'h etre ar stummoù
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
||
Linenn 63: | Linenn 63: | ||
#''[[furm|Furm]] ar verb ''[[gellout]]'' [[e]] [[trede]] [[gour]] [[unan]] an [[amzer-vremañ]], [[en]] [[doare-disklêriañ]]''; peuvuiañ : [[gall]]. |
#''[[furm|Furm]] ar verb ''[[gellout]]'' [[e]] [[trede]] [[gour]] [[unan]] an [[amzer-vremañ]], [[en]] [[doare-disklêriañ]]''; peuvuiañ : [[gall]]. |
||
#:[[hep]] [[kemmadur]] ([[war-lerc'h]] [[mar]], ...) |
#:[[hep]] [[kemmadur]] ([[war-lerc'h]] [[mar]], ...) |
||
# |
#* ''Ha neuze, o treiñ ouzh ar re her selaoue, c'hoarzh an Diaoul war e [[muzelloù|vuzelloù]], mar '''gell''' an Diaoul c'hoarzhin en ifern : [...]. {{mammenn|EK1|118}} |
||
#:[[gant]] [[kemmadur]] ([[war-lerc'h]] [[a]], [[e]], [[ne]], [[pa]], [[ma]], ...) |
#:[[gant]] [[kemmadur]] ([[war-lerc'h]] [[a]], [[e]], [[ne]], [[pa]], [[ma]], ...) |
||
# |
#* ''— [...]. Ouspenn zo c'hoaz, e pad ma [[bezez|vezez]] er-mêz evel-se e '''c'hell''' tud a bep seurt dont ama da ober droug, [...].'' {{mammenn|GGEO|4}} |
||
# |
#* ''« [...]. Feiz ! ma ne '''c'hell''' ket ar [[mistri|vistri]] ober gourdrouz d'ar [[kerent|gerent]], neuze 'vat ! [...] ?'' {{mammenn|TKAL1|14}} |
||
#* '' |
#* ''— « [...] ? Ar prenestr a zo troet ouzh tu an hanternoz, ha sklerijenn al loar ne '''c'hell''', e mod ebet, tizhout anezhañ. »'' {{mammenn|TSTN|51}} |
||
#e troiennoù evel |
#e troiennoù evel [[gwellañ ma c'hell]], [[kentañ ma c'hell]], [[muiañ ma c'hell]] : |
||
#* ''— [...]; mar gounezit, it araok ha flastrit '''muia ma c'helfot''' hoc'h enebour.'' {{mammenn|EK2|104}} |
|||
#* ''— [...], hag a [[graio|raio]] '''guella ma c'hellfot''' en eur fiziout e Doue.'' {{mammenn|EK2|271}} |
#* ''— [...], hag a [[graio|raio]] '''guella ma c'hellfot''' en eur fiziout e Doue.'' {{mammenn|EK2|271}} |
||
#* '' |
#* ''Lom a [[digoras|zigoras]] e [[daoulagad|zaoulagad]] ar brasañ ma '''c'hellas''', hag a sellas.'' {{mammenn|TSTN|19}} |
||
#* ''Lom a zigoras e zaoulagad ar brasañ ma '''c'hellas''', hag a sellas.'' {{mammenn|TSTN|19}} |
|||
[[Rummad:Livioù e brezhoneg]] |
[[Rummad:Livioù e brezhoneg]] |
Stumm eus an 4 Mae 2015 da 09:51
Brezhoneg
Etimologiezh
- (Anv-gwan) Kavout a reer ar ger-mañ en henvrezhoneg (gel).
- Da geñveriañ gant ar gerioù kembraek ha kerneveurek gell, galianek giluos.
- (Furm verb) Savet diwar « gell- », pennrann ar verb « gellout », hep dibenn-ger.
Anv-gwan
gell /ˈɡɛlː/
- A-liv gant ar c'histin teñval (diwar-benn blev an den hag al loened dreist-holl). _____________
- Ur marc'h gell.
- Ur barv ha blev gell.
- Dalc'hmat e veze gantañ ur c’hi bras ha gell sklaer. — (Alan an Diuzet, Eñvorennoù eur prizoniad, embannet gant an oberour e ti Riou-Reuze (Roazhon), Eil emb. Al Liamm, 1980.)
Stumm all
Deveradoù
Gerioù kevrennek
Troidigezhioù
- alamaneg : braun (de)
- galleg : brun (fr) , bai (fr)
- henhebraeg : חום (*)
- ido : bruna (io)
- italianeg : bruno (it)
- katalaneg : bru (ca)
- kembraeg : gell (cy)
- kerneveureg : gell (kw)
- nederlandeg : bruin (nl)
- okitaneg : brun (oc)
- poloneg : brązowy (pl)
- portugaleg : marrom (pt)
- sámi an Norzh : ruškat (*)
- saozneg : brown (en)
- spagnoleg : moreno (es)
- svedeg : brun (sv)
- tsolyáni : zhuráun (*)
Anv-kadarn
gell /ˈɡɛlː/
Furm verb
Kemmadur | Furm |
hep | gell |
dre vlotaat | c'hell |
amreizh | c'hell |
gell /ˈɡɛlː/
- Furm ar verb gellout e trede gour unan an amzer-vremañ, en doare-disklêriañ; peuvuiañ : gall.
- hep kemmadur (war-lerc'h mar, ...)
- Ha neuze, o treiñ ouzh ar re her selaoue, c'hoarzh an Diaoul war e vuzelloù, mar gell an Diaoul c'hoarzhin en ifern : [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Brest, 1877, eil emb. Al Liamm 1977, p. 118.)
- — [...]. Ouspenn zo c'hoaz, e pad ma vezez er-mêz evel-se e c'hell tud a bep seurt dont ama da ober droug, [...]. — (G. MILIN, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, p. 4.)
- « [...]. Feiz ! ma ne c'hell ket ar vistri ober gourdrouz d'ar gerent, neuze 'vat ! [...] ? — (Jakez Riou, Troiou-Kamm Alanig al Louarn I, Gwalarn niv. 89, Ebrel 1936, p. 14.)
- — « [...] ? Ar prenestr a zo troet ouzh tu an hanternoz, ha sklerijenn al loar ne c'hell, e mod ebet, tizhout anezhañ. » — (Jakez Riou, An Ti Satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 51.)
- e troiennoù evel gwellañ ma c'hell, kentañ ma c'hell, muiañ ma c'hell :
- — [...]; mar gounezit, it araok ha flastrit muia ma c'helfot hoc'h enebour. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 104.)
- — [...], hag a raio guella ma c'hellfot en eur fiziout e Doue. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 271.)
- Lom a zigoras e zaoulagad ar brasañ ma c'hellas, hag a sellas. — (Jakez Riou, An Ti Satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 19.)