en un taol : diforc'h etre ar stummoù
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
||
Linenn 15: | Linenn 15: | ||
{{-tro-}} |
{{-tro-}} |
||
# {{fr}} : {{tro|fr|}} |
# {{fr}} : {{tro|fr|à la fois}}, {{tro|fr|en même temps}} |
||
# {{fr}} : {{tro|fr|}} |
# {{fr}} : {{tro|fr|}} |
||
# {{fr}} : {{tro|fr|subitement}}, {{tro|fr|tout à coup}} |
# {{fr}} : {{tro|fr|subitement}}, {{tro|fr|tout à coup}} |
Stumm eus an 18 Du 2014 da 10:43
Brezhoneg
Sellet e vez ouzh ar bajenn pe ar gevrenn-mañ evel un divraz da glokaat e brezhoneg. Mar gouezit tra pe dra diwar-benn danvez ar pennad e c'hellit lakaat ho kouiziegezh da dalvezout dre gemmañ ar bajenn-mañ diouzhtu goude klikañ war al liamm « kemmañ ». |
Etimologiezh
- Savet diwar an araogenn en, ar ger-mell amstrizh un hag an anv-kadarn taol
Troienn adverb
en un taol /Distagadur ?/
- War un dro
- Diouzhtu-kaer
- A-greiz-holl, trumm
- Dont a reaz da sonj dign enn eun taol, edo ganen, em godel, va benviachou tenna-tan hag eur pennad goulou koar. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 42.)
Troidigezhioù
- galleg : à la fois (fr) , en même temps (fr)
- galleg : (fr)
- galleg : subitement (fr) , tout à coup (fr)