dont a-benn eus unan bennak : diforc'h etre ar stummoù
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
||
Linenn 9: | Linenn 9: | ||
#{{danvez-term|br}} |
#{{danvez-term|br}} |
||
#*''... setu amañ un ongant glas hag '''a deuo a-benn eus''' ar goantig-se, ha pa vefe teir badeziant war he fenn.'' {{mammenn|KAB1|104}} |
#*''... setu amañ un ongant glas hag '''a deuo a-benn eus''' ar goantig-se, ha pa vefe teir badeziant war he fenn.'' {{mammenn|KAB1|104}} |
||
#*''Nann, ne '''deuimp''' ket a-benn '''eus''' hon taol, rak n’eus alc’houez ebet war an armel.'' {{mammenn|TSTN|33}} |
|||
#*''Ouzhpenn ma oa souezhet-bras an aotrou-mañ o welout penaos e c’helle Ivon dont da leon, da digr, da loupard, da hoc’h-gouez, da vleiz, da louarn, da vran, e voe souezhetoc’h c’hoazh o welout '''e teue a-benn eus''' al loened all …'' {{mammenn|LAWI|148}} |
#*''Ouzhpenn ma oa souezhet-bras an aotrou-mañ o welout penaos e c’helle Ivon dont da leon, da digr, da loupard, da hoc’h-gouez, da vleiz, da louarn, da vran, e voe souezhetoc’h c’hoazh o welout '''e teue a-benn eus''' al loened all …'' {{mammenn|LAWI|148}} |
||
Stumm eus an 30 Du 2012 da 14:03
Brezhoneg
Sellet e vez ouzh ar bajenn pe ar gevrenn-mañ evel un divraz da glokaat e brezhoneg. Mar gouezit tra pe dra diwar-benn danvez ar pennad e c'hellit lakaat ho kouiziegezh da dalvezout dre gemmañ ar bajenn-mañ diouzhtu goude klikañ war al liamm « kemmañ ». |
Etimologiezh
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Troienn verb
dont a-benn eus unan bennak /Distagadur ?/
- → Termenadur da glokaat (Ouzhpennañ)
- ... setu amañ un ongant glas hag a deuo a-benn eus ar goantig-se, ha pa vefe teir badeziant war he fenn. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 104.)
- Ouzhpenn ma oa souezhet-bras an aotrou-mañ o welout penaos e c’helle Ivon dont da leon, da digr, da loupard, da hoc’h-gouez, da vleiz, da louarn, da vran, e voe souezhetoc’h c’hoazh o welout e teue a-benn eus al loened all … — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha Marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 148.)
Troidigezhioù
- galleg : venir à bout de quelqu'un (fr)